Выбрать главу

― Хорошо, если все будет так, как ты думаешь, ― неуверенно пробормотала она. ― Англия не Лос-Анджелес, мы оба забыли здешние порядки и нравы, и, боюсь, не все задуманное может получиться.

― Не рискнем — не узнаем, ― парировал Тобиас.

Сжав руку жены, он закрыл глаза и, представив себе укромный уголок в собственном университете, трансгрессировал туда. Разговор с ректором вышел быстрым, и спустя еще пару часов Снейпы, собрав все нужные для переаттестации бумаги, смогли позволить себе немного погулять.

― Знаешь, что для меня самое непонятное? ― задумчиво произнесла Эйлин, оглядывая лужайку перед кампусом и размышляя, что та отдаленно напоминает ей о Хогвартсе. ― Самое непонятное — это то, что даже после стольких лет ты по-прежнему не перестаешь меня удивлять.

― И, сдается мне, тебя это радует. Так ведь? ― мурлыкнул Тобиас, целуя ее в мочку уха и незаметно активируя портал до дома.

Честертон не обманул, и к концу августа взмыленный почтальон доставил Снейпу пухлый конверт со всеми необходимыми документами для получения больницы в личное владение. Тобиас, занятый переаттестацией, мельком просмотрел документы и, удостоверившись, что все в полном порядке, перепоручил все дела Джерому. Сам Моррисон от идеи Снейпа в восторге не был, но счел ее весьма разумной и даже полезной. Поздним вечером, сидя на кухне собственной квартиры, он, отчаянно борясь со сном, прикидывал, как выгоднее оформить документы и то, как можно использовать новое владение для приумножения денег.

― Ты спать не собираешься? ― зевнув пробормотала Медея, проходя мимо мужа и замечая новую чашку с кофе на его столе. ― Подогреть тебе кофе?

― Пока что нет и пожалуйста, да, ― улыбнулся Джером и, откинувшись на стуле, устало потер глаза. ― Дались ему эти оборотни, да? ― простонал он, утыкаясь лбом Медее в живот.

― Как по мне, это очень благородно, ― улыбнулась она, ― он единственный, кто думает так далеко. Настоящий целитель с вечной тягой исцелять и помогать.

― Это точно, ― вздохнул Джером, вспоминая самый первый день своего знакомства с Тобиасом. ― А и правда, пойдем спать, а? ― он посмотрел на жену снизу вверх, любуясь ее лицом и мягкой улыбкой. ― Документы я завтра допишу. Может, ты тоже мне поможешь?

― Ну, я же твой личный помощник, ― фыркнула она. Запустив пальцы в его волосы и поцеловав в лоб, она нежно заглянула Моррисону в глаза, ― куда же я от тебя денусь, м? Завтра все и допишем. Вместе. Бумаги заполнять — это не те сумасшедшие тесты и лекции, которые сейчас вынужден терпеть Тобиас.

Порассуждав о том, что им всяко лучше, чем несчастному Снейпу, вынужденному ежедневно посещать три часа лекций, супруги пошли спать, не забыв поцеловать Кристофера. Спящий ребенок был похож на маленького ангела, и Джером, задержавшись в дверях на несколько мгновений дольше жены, от всей души пожелал Тобиасу всех мыслимых благ за все то, что он, Моррисон, сейчас имеет.

***

― К вам можно? ― спросили из-за двери, и Тобиас, кивнув, снова уткнулся в свои записи.

Стук и вопрос повторились, и Снейп, рассмеявшись своей оплошности, снова, теперь уже вслух, произнес разрешение войти.

― Привет, Мюррей, ― улыбнулся он, наблюдая, как в кабинет медленно и неуверенно заходит целитель. Обладая и так небольшим ростом, сейчас он казался совсем маленьким, будто хотел испариться и быть где угодно, но не здесь. ― Чем порадуешь?

Мюррей в ответ замялся, не зная, как начать и как вообще сказать своему боссу такие новости. Проклиная судьбу за то, что злополучная пробирка с ежегодными анализами Тобиаса досталась именно ему, Мюррей присел напротив Снейпа и вздохнул, но слова слезать с языка так и не хотели.

― То есть, не порадуешь, ― констатировал Тобиас. ― Ну раз не порадуешь, то хотя бы просто скажи, как есть, ― на удивление спокойно произнес он. ― Что, где, с кем, в конце концов, произошло.

― Я трижды проверил ваши анализы, ― начал Мюррей, заметив, как Тобиас вмиг напрягся, ― у вас Гентингтон, простите, ― выдохнул целитель. Произнеся название болезни он, казалось, сжался в размерах. ― Это болезнь, которая базируется на…

― Да знаю я, ― облегченно вздохнул Тобиас. ― Хвала Мерлину, я боялся, что будет хуже. Пока ты тут мямлил, уже подумал… Неважно, ― вздохнул Тобиас. ― Это, конечно, тоже плохо, но я не маггл и даже сейчас на вскидку могу выдать несколько способов купировать симптомы и отсрочить печальный конец на более долгий срок. Детей теперь только проверить надо от этой дряни, ― произнес он задумчиво. ― Что-то не так, Мюррей?

Целитель смотрел на Снейпа, раскрыв глаза от удивления. Он ожидал, что босс придет в ярость, уныние или выразит хотя бы какие-то эмоции, узнав, что неизлечимо болен, но на лице Тобиаса, казалось, не дрогнул ни один мускул.

― Вы в порядке? ― спросил целитель. ― Точно?

― Кроме того, что я неизлечимо болен и жить мне осталось лет тридцать или в лучшем случае сорок? Да, вполне, ― пожал плечами Тобиас. ― Это же целая жизнь, Мюррей. Повторю, что, по сравнению с маггловскими пятнадцатью, я вообще счастливчик. Да и лечение я начну сразу, а, значит, все будет хорошо, ― Тобиас устало улыбнулся. ― В данный момент больше всего меня волнует переаттестация и то, что в четверг мне придется стать наблюдателем в чужой операционной. Вот это огорчает куда больше, ― посетовал он. ― А по делу, если ты подберешь мне адекватное лечение, я буду очень благодарен. Ну и, конечно же, я буду благодарен, если все, что касается моего недуга, останется между нами.

Мюррей спешно поднялся со своего места и, пообещав сегодня же заняться поручением, удалился из кабинета. Едва за ним захлопнулась дверь, как Тобиас взмахнул палочкой и, наложив на дверь заклинание, мешающее посторонним проникнуть в кабинет, закусив губу, откинулся на спинку кресла. На душе было погано. Конечно, он сказал бедняге Мюррею приукрашенную правду. Волшебник действительно может успешно блокировать симптомы и жить много дольше, чем маггл, но вот одно Тобиас знал точно — ни одно зелье, которое он будет принимать, не сможет спасти его от страха, что в самый ответственный момент рука может дернуться. Отказ от операций был для Тобиаса сродни отказу от дыхания, и, представляя, как завтра будет наблюдать за действиями другого целителя, он с грустью думал, что, возможно, именно так и закончится его жизнь.

Комментарий к Глава 17. Спонтанное приобретение

Немного о хорее Гентингтона

http://spravzdrav.ru/spravochnik-boleznej/neurology/h/horeya-gentingtona/

========== Глава 18. Исповедь танцовщицы ==========

Эйлин не могла сдержать слез и, отчаянно цепляясь за шею Тобиаса, плакала так сильно, что он уже искренне жалел о своем решении поделиться с женой последними новостями.

― Ну, будет тебе, милая, ― шептал он, гладя ее по спине, ― ты так убиваешься, будто я завтра умру, а не через уйму лет! ― отчаянно произнес Тобиас.

Эйлин, услышав его слова, резко отшатнулась и, глядя на мужа опухшими от слез глазами, прижала свою ладонь к его губам.

― Не смей так говорить! ― всхлипнула она. ― Чтобы я больше никогда не слышала из твоих уст слово на букву «у», относящееся к тебе, понял?

― Понял, конечно, ― вздохнул Тобиас, ― но и ты пойми, что этого еще очень долго не случится. Да и с тем лечением, что мне подберет Мюррей, я уверен, что скорее, ― Тобиас усмехнулся, вовремя прикусив язык, ― вероятнее всего, я отправлюсь к праотцам от чего-то иного, нежели хорея Гентингтона. Или прогресс шагнет вперед, и генетики смогут найти средство, чтобы меня вылечить.

― Правда? ― недоверчиво спросила Эйлин. Все еще напуганная, она сильнее стиснула Тобиаса в объятиях. ― Ты действительно веришь в то, что говоришь, а не просто хочешь меня успокоить?

― Да, ― улыбнулся Тобиас. Он взял сухой платок и заново промокнул ее глаза от слез. ― Качество жизни, конечно, станет немного хуже. Зелий, к примеру, придется пить уйму. Но мы же целители, Эли. Мы всегда справимся. Вдвоем.

Эйлин кивнула и, тяжело вздохнув, вновь стиснула мужа в объятиях.

― Почему ты так спокоен? ― тихо прошептала она ему на ухо. ― Я бы на твоем месте, наверное, с ума бы сошла.