Выбрать главу

— А что, это мысль! Почему бы мне не обсудить это с Рикс? Она специалист по артефактам, созданным при помощи некромагии. Наверное, скажет, возможно ли вообще создать такое. — Яр пружинисто вскочил и, не забыв прихватить с блюда несколько печений, направился к выходу. — О результатах сообщу вечером. Не отключай маговизор, принцесса. — Он подмигнул мне и натянул на голову капюшон плаща, который приходилось носить, чтобы защитить волосы и камзол от вездесущей пыльной взвеси.

— Надеюсь, «прекрасная» Аэлия ответит нашему Яру, что он безумен, и такой артефакт невозможен, — пробормотал Лесс.

— А я надеюсь, что тот, кто управляет этой мерзкой пылью, одумается и выключит ее! Становится тхарски жарко ходить в плаще и с закрытым лицом. — Я раздосадовано вздохнула и залпом допила сок. — В любом случае, интересно, что Яру удастся выведать у магистра Рикс.

Я ждала известий от оборотня до позднего вечера. Потом вызвала его сама. Но мне ответила тишина. Наверное, забыл об обещании позвонить. Это мало похоже на Яра — раньше он никогда не обманывал ожиданий. Впрочем, мало ли, какие у него дела? Я отправилась спать, ощущая лишь смутную тревогу.

28. Поиски

Часы показывали восемь утра. На тарелке передо мной исходила паром каша, украшенная быстро тающим желтым лепестком масла. Я без энтузиазма взяла ложку, но зачерпывать вязкую массу не спешила. И дело было вовсе не в стряпне поварихи (она готовила прекрасно, недаром столько лет прослужила на королевской кухне), а в полном отсутствии аппетита. Почти всю ночь я ворочалась, чутко прислушиваясь к шелесту ветра за окном, и вскочила ни свет ни заря, чтобы проверить, нет ли сообщений от Яра. Но экран маговизора оказался пуст. Ну ясно: явится только к полудню, и снова будет клянчить средство от головной боли. Мысленно сделала заметку: не забыть положить фиал с настойкой в сумку.

Нужно хоть немного поесть, чтобы не думать о пустом желудке на семинаре по травоведению у госпожи Пирим. Гномка-травница — единственный преподаватель в универе, кто не изменила отношение ко мне. Пару раз в неделю я выбираюсь в оранжерею помочь ей с травами и поболтать.

Я зачерпнула ложку ягодного сиропа из изящной розетки и полила им кашу. Вышло красиво, но есть по-прежнему не хотелось. Пытаясь сосредоточится и восстановить в памяти материал к сегодняшнему занятию, я рассматривала розовые узоры на тарелке.

Снаружи послышался нетерпеливый стук в дверь и грубый вопрос от одного из магов-охранников: — Что надо оборотням?

Я вздрогнула. Тревога ледяной рукой накрыла сердце. Кто это с утра пораньше пожаловал? Так необычно… Бросилась в прихожую. Дверь была открыта, проход загородили двое стражей. Они переговаривались с кем-то на улице. Пришлось привстать на цыпочки, чтобы увидеть утренних посетителей. Это был Дарк тэ’Тореддо, рядом топтался Найрет. Что понадобилось отцу и старшему брату Яра?

— Пропустите их! — я сказала это тихо, но маги услышали. На сей раз не стали упрямиться или спрашивать разрешения у короля или его помощника (как они делают обычно, стоит мне хоть немного захотеть самостоятельности). Отошли, впуская оборотней в коттедж.

В гостиной ранние посетители не стали присаживаться и долго тянуть. Альфа клана Ледяных ветров выглядел усталым. Под глазами, так похожими на глаза Яра, залегли глубокие тени. Взгляд был беспокойный и полный тревоги — на сей раз оборотень даже не пытался скрыть это.

— Сьерра дей’Холлиндор, спасибо, что приняли нас. Скажите, когда вы в последний раз говорили с Яром?

У меня упало сердце — худшие опасения, неясными тенями омрачавшие сегодняшнюю ночь, обретали реальную причину.

— Вчера около четырех. Он был здесь, затем ушел искать магистра Рикс.

— То же самое нам и Финно сказал, — Найрет огорченно поморщился. — А потом он не связывался с тобой?

— Нет. Обещал, но не…

Договорить не успела, так как Дарк резко развернулся к дверям, собираясь выйти.

Я бросилась к нему и схватила мужчину за рукав. Невежливо — ну и пусть, сейчас мне было все равно.

— Что случилось? Вы не можете его найти? Скажите мне, пожалуйста, лейр!

Дарк посмотрел на мою руку, судорожно сжимавшую синее сукно его камзола, а потом заглянул в глаза. Не знаю, что он там увидел — мне мешали слезы — но альфа заметно смягчился и накрыл мою руку своей.

— Я верю, что с ним все в порядке. Не расстраивайтесь, сьерра Миарет. Негодный мальчишка просто куда-то запропастился. Найдется, получит ремня.