Все еще обиженно шмыгая носом, я улыбнулась: тьма над Горным краем рассеивается.
34. Возвращение
Кончаются не сказки, это герои появляются и уходят, когда их дело сделано. — Джон Р. Р. Толкин «Властелин колец»
Небо уже окрасила вечерняя заря, когда из разведки вернулся отряд под предводительством Роэнна и Сетта. Мне из палатки видны были только мечущиеся по земле длинные узкие тени от крыльев вердов. Мур поднялся навстречу Роэнну. Я хотела подслушать, о чем они говорили, но тут Сетт заявился ко мне в палатку.
Белокурый блонди-эльф немного запылился в дороге, но вел себя так же уверенно и нахально, как и в нашу последнюю встречу в королевском дворце. Присвистнул, оценив мой внешний вид, — обтягивающие брюки, что не смогла скрыть короткая, до талии и тесная в груди, блузка. Я подавила желание накинуть плащ, чтобы спрятаться от его наглого взгляда, и выпалила мучившие меня вопросы:
— Яр жив? Почему мне не говорят? Я что, заключенная? Кто вам дал право ограничивать мою свободу?
Сетт скривил губы в усмешке. Но зеленые глаза сверкнули, демонская кровь проявила себя: зрачки вытянулись, стали узкими. Видимо, мои претензии пришлись не по вкусу.
— Ты считаешь, что мне нужно чье-то разрешение?
Вот как он разговаривает? Да, считаю. Почему бы нет? Или нет: мне все равно, что он там себе думает. Не прибьет же, хоть мы и одни. Я приняла независимый вид и пожала плечами.
— Вы не ответили, герцог. Яр — мой друг, мне важно знать о его самочувствии.
Сетт насмешливо фыркнул и похлопал рукой по одной из кожаных подушек, разбросанных по устланному мягкими шкурами полу палатки.
— Сядь сюда. — Я не двинулась с места и только скрестила руки на груди. — Или ничего не расскажу.
Вот любитель провокаций! Делать нечего. С него станется оставить меня в неведении. Подошла и осторожно опустилась на подушку рядом с ним. С раздражением почувствовала, что пахнет от герцога вовсе не вердом, хотя он провел в седле весь день, а приятно — дикими степными травами.
— Умница, — похвалил Сетт. И я разумно подавила желание стукнуть его. — Мы привезли ему целителя, сейчас эльф его осмотрит и вынесет вердикт.
— Эльф? — повторила я недоуменно.
— Лорд энн’Невеллиор, королевский целитель. Мы привезли его и лейра тэ’Тореддо. Остальные все еще осматривают руины.
Я оглянулась в сторону палатки Яра. Две высокие широкоплечие фигуры загораживали вход. Роэнн и Дарк тэ’Тореддо. Не сразу узнала отца Яра — в потёртом костюме для полета на вердах он уже не выглядел тем городским щеголем, каким я привыкла его видеть.
В палатку тенью скользнула Адель с подносом и поставила на низкий столик перед Сеттом дымящуюся тарелку с жарким. Вторую расположила напротив, надо полагать — для его кузена. Герцог сдержанным кивком отпустил девушку и приступил к еде.
Я не стала ждать, пока он насытится.
— Что-нибудь нашли в развалинах крепости?
— Неплохо ты ее развалила! Много трупов. Разбитые сгоревшие каррусы. Лаборатория, где изготавливали ловушки и снаряды с использованием магии крови, чудом уцелела, а нижние этажи завалило основательно. Твой дядя и его отряд сейчас там все осматривают и решают, что с этим добром делать. Прибудут за тобой позже.
— Это не я все развалила, — зачем-то оправдалась я. — Это было землетрясение…
Судя по недоверчивой ухмылке, мне не поверили. Ну и пусть!
Кто-то заслонил свет, идущий с улицы: вошел принц Роэнн. Он слегка улыбнулся мне.
— О, Миарет, вам идут брюки. — Я стыдливо поджала ноги. Мужчины усмехнулись. — Вы, наверное, слышали, что в Зангрии, особенно в Триесте, женщины окончательно ввели их в моду, и уже лет десять как смелые наряды никого не смущают.
Забавно. Однако мне сейчас не до дамских мод.
— В Ильсе пока все иначе. Как там Яр?
— Жив. Целитель осматривает его, сьерра Миарет, — вежливо откликнулся Роэнн.
— О, этот Яр! С каким наслаждением я разобью его усатую морду, когда негодяй встанет на ноги! — Сетт сверкнул коварной улыбкой, на что Роэнн изумленно выгнул бровь. — Наша сьерра ни о чем и ни о ком больше не хочет говорить, дорогой кузен!
«Наша»? Хм, ладно, оставим это пока. Тут прозвучали угрозы и оскорбления в адрес Яра, который находится сейчас на грани жизни и смерти.
— Не смейте обижать его… И почему «усатую морду»? — Что я несу? Эти зангрийцы плохо действуют на мозг.
— Ну, а какая морда у зара в первой ипостаси? Вряд ли это животное осмелится биться со мной в человеческом облике.