***
Я думала, что по окончанию танца избавлюсь от Роэнна. Напрасно. Его пренаглейшее высочество лично проводил меня к длинным фуршетным столам в конце зала.
Для тех, кто не хотел закусывать стоя, здесь располагались небольшие круглые столики на двоих; моих уверток и возражений принц не слушал и усадил за один из них. Желающих перекусить, к счастью, было немного: придворные предпочитали танцевать и общаться, благо сегодняшняя скоропалительная коронация дала много тем для сплетен.
Передо мной возникла тарелка с крохотными — на один укус — пирожными и корзиночками с салатами, а также лимонад. Роэнн устроился напротив с бокалом белого вина. Я осторожно пригубила напиток, справедливо решив, что на балу это безопасно.
Возле нас материализовался герцог Сетт. На губах платинового блондина играла хитрая улыбка.
— Надеюсь, тебе понравился танец с моим кузеном, Миарет? — спросил он и стянул с моей тарелки одно из пирожных. — Я чуть не заснул, наблюдая за вашей парой.
Он кивнул лакею, чтобы ему принесли стул, и бесцеремонно подсел за столик.
— Его высочество прекрасно танцует. — Я не смогла удержаться от ехидной подколки. — Причем так, как принято, а не так, как хочет.
Веселая усмешка мелькнула в зеленых глазах Сетта.
— Откуда тебе, детка, знать, чего на самом деле хочет Роэнн? Но намек понял: обещаю исправиться в следующем танце.
О нет, только не еще один танец с этим нахалом! Я невольно поежилась.
К нашему столику приблизился молодой человек из тех, с кем меня знакомили на вечере танцев. Придворный, имени которого я, естественно, не помнила, поклонился.
— Сьерра дей’Холлиндор, позвольте пригласить вас на тур.
Я вежливо улыбнулась. Кажется, действительно обещала ему танец. Вот и удобный повод, чтобы сбежать от блонди-эльфов! Но даже рта не успела открыть, чтобы согласиться.
— Сьерра дей’Холлиндор уже приглашена, эйс, — произнес принц. Молодой человек немедленно отступил, почтительно склонив голову.
Это просто возмутительно! Я смерила мрачным взглядом самоуправца, вальяжно рассевшегося напротив. Тот, глядя мне прямо в глаза, оторвал с одного из пирожных украшавшую его крупную ягоду сулаи и положил себе в рот. Не так давно Роэнн имел наглость сравнить меня с этим лакомством, так что намек оказался прозрачным даже для меня. Я почувствовала необычное стеснение в груди. Его улыбка — странная и непонятная — пробудила незнакомые прежде чувства, темные и противоречивые. Я предпочла бы держать их под спудом. Вопреки здравому смыслу хотелось любоваться этим красивым эльфом. Разум твердил, что лучше сорваться с места и бежать, подхватив юбки. Но уйти мешала гордость: что я совсем уж трусиха?
— Это не честно. Я действительно обещала танец тому эйсу. — Мне хотелось бросить эту фразу как упрек или даже вызов, но на деле вышел слабый лепет.
Блонди-эльфы одинаково цинично улыбнулись.
— Стоит ли забивать очаровательную головку такими пустяками, сьерра Миарет? — снисходительно ухмыльнулся Роэнн. С ленивой грацией хищника он слегка подался ко мне, опершись локтем на столешницу. — Все знают: честность и женщина — несовместимые понятия.
Мне захотелось кинуть в него пирожным с кремом, а потом выплеснуть остатки лимонада в эту наглую морду. Это было бы честно и доказало бы высокомерному гаду, как сильно он заблуждается. Но, наверное, в чем-то он прав. Мне с детства вдалбливали, что сьерра в любой ситуации должна демонстрировать приятный и ровный нрав. Я не могу устроить скандал — это опозорит моих покровителей. Потому я показала неудовольствие только взглядом исподлобья. Наверное, он был достаточно выразительным и демонстрировал мое бессилье, потому что оба собеседника громко расхохотались.
Именно в этот момент, когда я была готова нарушить все внутренние запреты и украсить ухмыляющиеся физиономии наглецов взбитыми сливками и ягодами, к нам почтительно приблизился один из лакеев:
— Прошу прощения, мои лорды и леди. Ее величество просит к себе сьерру дей’Холлиндор.
Я откровенно обрадовалась — спасение пришло, когда я уже хотела приступить к боевым действиям в отношении зангрийских гостей. Что ж, вовремя, иначе усложнились бы и без того непростая международная обстановка.
— Мы проводим сьерру, — бросил Сетт лакею и поднялся. — Прошу, Миарет, вашу ручку!
— Вам не стоит трудиться, мои лорды, — запротестовала я, не двигаясь с места. — Я вполне способна пройти к ее величеству сама.