— А ты не могла бы… — она замялась, подыскивая слова.
— Сказать ему о твоей симпатии, чтобы он обратил на тебя внимание? — я решила ей помочь, но, видимо, не угадала, так энергично она замотала головой.
— Нет, говорить не надо… Миа, не могла бы ты немного… отойти в сторону, что ли? Из-за тебя он никого не замечает…
Ну вот, приехали! Это я, оказывается, виновата, что Лесс не ценит усилий смуглянки Ады? По-моему, если молодой человек не обращает на тебя внимания, не стоит мечтать о нем. Или я не права? Мне с ним дружбу порвать из-за Ады? На такое я пойду только, если Лесс сам меня попросит.
Так и не дав приятельнице четкого ответа (я просто не знала, что сказать, если честно), я отправилась учиться дальше, провела законные два часа практики зельеварения в библиотеке за домашним заданием, а после — привычно встретилась с друзьями на нашей скамейке на задворках учебного корпуса «строителей».
Яр окинул меня странным загадочным взглядом и сообщил: — Мы тут поболтали со сторожем на проходной: чемодан тебе доставил лакей в шикарной ливрее, важный как министр.
Вот как? Это уже что-то! К примеру, в доме герцога Оленрадэ полно важных слуг, и ливрея у них богатая — цветов дей’Холлиндоров (красный верх, темно-зеленый низ).
— А каких цветов не спросили? — Я напряженно всматривалась в лица друзей. Разгадка так близка!
— Сказал, — ответил Яр, и оба парня со значением уставились на меня. — Черная с серебром.
У меня на лбу даже испарина выступила: все в Ильсе знают, что черный с серебром — цвета королевского дома. Неужели это принц Дитрик? Он, конечно, мой дядя, но, учитывая откровения герцога Оленрадэ, что я — бастард, такое ко мне внимание со стороны столь высокой особы выглядит странно и излишне. Я снова засомневалась, стоило ли надевать все это великолепие. Что это за игра со стороны его высочества?
Мы молча переглядывались, впрочем, ребята, заметив мое недоумение, немного расслабились.
— Надеюсь, слухи об этом не распространятся, — промямлила я, совсем не элегантно бухаясь на скамью.
— Рассчитываем на это, — серьезно ответил Лесс. — Пришлось заплатить пройдохе привратнику, чтобы молчал.
— Да он и сам побоялся бы вякнуть. — Яр по-прежнему не отрывал пристального взгляда от моего лица. — С принцем-консортом никто в здравом уме связываться не будет, он ведь глава Королевского совета и вообще довольно сложный мужик. Зачем он прислал тебе вещи, малышка?
Я пожала плечами. Хотелось бы знать, каковы мотивы его высочества. Девиз дей’Холлиндоров — «Создан для дела», потому я давно не верю в сентиментальность родственников. Предположение, что принц заметил убогость моего наряда и пожалел племянницу, а может, устыдился, даже не пришла мне в голову.
— Он ведь родной брат моего… хм…опекуна. Вероятно, тот его попросил? — я сама не верила в подобное, но это единственное, на что сейчас был способен мой мозг.
Мальчики посмотрели на меня с откровенной жалостью, как на убогую, но эту тему, слава Светлым богиням, оставили.
Яр брезгливо смёл со скамьи почерневшую ледышку, которая вчера была пушистым мягким снегом, и уселся рядом со мной. Лесс остался стоять — высокий, непривычно напряженный, словно пружина.
— С кем пойдешь на бал, Миа? Уже выбрала? — тон Яра был нарочито легкомысленным, но сдвинутые к переносице брови и сверкающие глаза свидетельствовали, что он настроен решительно.
— Да я вообще-то не собиралась туда…
— Даже не думай, отсидеться в комнате не удастся! — получила я наглый ответ. — Выбирай, с кем идешь!
Хм, к такому натиску я оказалась не готова. Выбирать кавалера? Но зачем?
— Ребята, вы чего? Мне сопровождающий не требуется, поверьте! Позовите лучше вон тех милых девушек, — я кивнула на стайку проходящих мимо девиц. — Кстати, Лесс, тебя собирается пригласить одна моя приятельница, так что не спеши. Уверена, и тебе, Яр, уже поступило несколько интересных предложений. Так что…
— Я сам решу, кого мне выбрать парой, — прорычал Лесс, и я удивленно посмотрела на обычно такого спокойного приятеля. Странно видеть его таким возбужденным и злым.
— Не заговаривай нам зубы, Миа. Выбирай, я или он? — потребовал Яр, теряя терпение.
Его настырность взбесила меня. Хотела обидеться, вскочить и сбежать от них, но Лесс удержал меня за руки.
— Умеешь ты испугать девушку, Тореддо, — бросил он оборотню и повернулся ко мне. — Тише, Миа! Подожди, дай сказать. Мы по-прежнему ни на что не претендуем — ни я, ни Яр. Это ни к чему тебя не обязывает, ничего не значит! Просто танцы и все. — Видимо, на моем лице ясно читалось облегчение, потому что Лесс закончил уже шутливо: — Так с кем ты хочешь быть в паре — со мной или с этим хамоватым оборотнем?