Хью Болито впервые опустил клинок, так что остриё оказалось на палубе в каких-то дюймах от щеки Вивиана.
— В мои планы входило покончить с вами более подобающим образом, сэр Генри, — тихо промолвил он в ответ.
— Я бы хотел закончить так, — глаз Вивиана переместился на блестящее лезвие.
Затем, издав громкий стон, он скончался.
Клинок исчез в ножнах, указывая на подошедший финал.
— Разберите этот завал, — Хью, казалось, совсем не тронули события, только что произошедшие вокруг. — Передайте мистеру Глоугу, что пока не поставим временные паруса, нам понадобится буксир.
Только после этого он взглянул на брата и Дансера.
— Прекрасно исполнено, — он кинул взгляд на флаг, поднятый на мачте «Амазонки». Он был таким же, как развевающийся на судне, находящимся под его командованием, разве что меньше потрёпан ветром и стрельбой. — Лучший подарок на Рождество из всех, что я получал!
— И возможно в Фалмуте ещё что-нибудь останется, чтобы отметить, да Дик? — усмехнулся Дансер.
Возвращаясь на своё судно, Болито задержался, чтобы взглянуть на внушительную кучу обломков.
Его брат всё ещё стоял возле придавленного тела в длиннополом зелёном плаще.
Не казалось ли ему даже сейчас, что сэр Генри Вивиан смог его обставить?