Выбрать главу

исторические неточности, которые делают её ненадежным

источником. Как бы там ни было, со смертью Астиага

Мидийское царство прекратило своё существование.

Геродот.История. Первая книга. Кило(История Астиага)

107. Наследовал ему сын Астиаг. У Астиага родилась дочь,

которую звали Манданой. Астиагу приснился сон, что дочь

его испустила столь огромное количество мочи, что затопила

его столицу и всю Азию. Царь вопросил снотолкователей-

магов [о смысле] сновидения. Когда маги точно разъяснили

ему [значение] сна, царь понял и устрашился. Затем, когда

пришла пора Мандане выходить замуж, Астиаг не хотел отда-

вать ее в жены ни одному мидянину равного происхождения.

В страхе от сновидения царь выдал дочь замуж за перса по

имени Камбис, выбрав его из-за знатного происхождения и

спокойного нрава, хотя и считал его [по знатности] гораздо

ниже среднего мидянина.

108. Как раз в первый же год после женитьбы Камбиса на

Мандане Астиаг опять увидел сон: ему приснилось на этот

раз, что из чрева его дочери выросла виноградная лоза и эта

лоза разрослась затем по всей Азии. Об этом видении царь

опять сообщил снотолкователям и затем повелел послать в

Персию за своей дочерью, вскоре ожидавшей ребенка. По

прибытии дочери Астиаг приказал держать ее под стражей и

хотел погубить новорожденного младенцa[107]. Снотолкова-

тели-маги объяснили ему сон так: сын его дочери будет

царем вместо него. Желая избежать этого, Астиаг призвал

46

Агшин Алиев. Мидияне

после рождения [младенца] Кира Гарпага, своего родственни-

ка, самого преданного человека среди мидян, управителя в

его царстве, и обратился к нему с такими словами: «Гарпаг! Я

даю тебе важное поручение. Выполни его тщательно. Но не

обманывай меня, предпочитая интересы других моим, чтобы

не погибнуть потом по своей вине. Возьми младенца, которо-

го родила Мандана, принеси в свой дом и умертви. Потом

похорони его как тебе угодно». Гарпаг же отвечал: «Царь!

Никогда и прежде у тебя не было повода быть недовольным

мною, и впредь я буду остерегаться в чем-нибудь провинить-

ся перед тобой. Если такова твоя воля, то мой долг усердно ее

выполнить».

109. Так ответил Гарпаг. Когда же ему передали младенца,

уже обряженного в погребальную одежду, он с плачем вер-

нулся домой. Там он передал жене все слова Астиага. Жена

спросила: «Что же ты теперь будешь делать?». Гарпаг отве-

чал: «Я, конечно, не собираюсь выполнять приказания Астиа-

га, и даже если царь будет еще более безрассуден и ослеплен

безумием, чем теперь, то я все-таки не исполню его поруче-

ния и не буду соучастником столь ужасного убийства. По раз-

ным причинам я не хочу губить ребенка. Прежде всего пото-

му, что младенец мне родственник, затем — Астиаг уже ста-

рик и нет у него мужского потомства. Если после кончины

царя престол перейдет к его дочери, сына которой он теперь

приказывает мне умертвить, то разве нам не грозит смертель-

ная опасность? Впрочем, безопасности ради надо умертвить

этого младенца, но убить его должен кто-нибудь из людей

Астиага, но не мои люди».

110. Так сказал Гарпаг и тотчас же послал вестника к одному

пастуху-волопасу Астиага, который, как он знал, пас коров на

горных пастбищах, где много диких зверей. Звали пастуха

Митрадат. Жил он там с женой, которая также была рабыней

47

Агшин Алиев. Мидияне

Астиага. Имя ее на эллинском языке было Кино, а по-мидий-

ски Спако («собака» по-мидийски спако). Пастбища же, где

пас свои стада этот пастух, находились у подножья горы к

северу от Акбатан по направлению к Евксинскому Понту.

Только в одном месте, именно поблизости от земли саспиров,

Мидийская земля покрыта высокими горами и густым лесом,

вся же остальная Мидия — плоская равнина. Когда пастух

поспешно прибыл на зов, Гарпаг сказал ему вот что: «Астиаг

приказал тебе взять этого младенца и оставить в самом диком

месте в горах, чтобы он там как можно скорее погиб. При

этом царь велел сказать тебе еще вот что: “Если ты не умерт-

вишь ребенка, а как-нибудь его спасешь, то тебя ожидает

самая лютая казнь”. Смотреть же за тем, что младенец дейст-

вительно подкинут, поручено мне».

111. Выслушав приказ, пастух взял на руки ребенка и тем же