То Зевс письмо зарыл.
Раскрыл Кассандр письмецо,
И обожгло его лицо
Горящих строчек бег.
В безумстве Зевс его писал,
И сына своего ругал.
Зевс: Я не тому тебя учил,
Поспешных клятв давать.
Несчастна девушка теперь,
Что обещала ждать.
Ты не способен жить в морях,
Погибнешь ты на дне!
Ну а она- на берегу,
Погибнет при луне!
Напрасно тратишь времена,
Людской народ пустой,
Дешёвый, грязный, и немой,
Вернись-ка ты домой!
Но вижу, ты химеры не оставишь.
Позволь, я помощь предложу.
И ниже- заклинанье смерти
Я стилом острым напишу.
Как только ты его прочтёшь-
То в царство мёртвых попадёшь.
Целую, Зевс.
Харон: Постой, куда? Монету в руку мне давай,
Потом и место занимай.
Следующий!
Кассандр: Какая плата? Где ж монеты я возьму?
С собой я денег не ношу.
Харон: Я вижу, ты ещё живой,
Так кинься в реку с головой.
Быть может, кто-нибудь подаст
Тебе монетку. А мне работать не мешай!
Кассандр: Да не хочу я умирать,
И денег мне не надо подавать.
Ух, жутко тут у вас,
Все люди на одно лицо,
Что профиль, что анфас.
Харон: А, это и не люд уже,
Они лежат в сырой земле,
От них лишь тени, тени рыщут,
Покой в подземном мире ищут.
Я слышал о тебе, герой,
И мой совет тебе такой:
Коль рощу Персефоны ты найдёшь,
И Золотую ветвь мне принесёшь,
То переправлю без труда,
Обратного пути не будет никогда.
Автор: Побрёл герой,
И сам не знал, куда побрёл.
На шумы ветра, всплески волн,
На солнца зной, на рыси рык,
К своим он странствиям привык.
Сменялась ночь, сменялся день,
И стала длинной его тень,
И у костра он замерзал,
Мятеж души своей ругал.
Но вот луга сочнее стали,
И птицы стаей запорхали,
И кипарисы задевали
Своею кроной облака,
И дух Кассандра ликовал.
Нашёл, нашёл он эту рощу,
Благоухающей весной,
Любовью веет днём и ночью
Омытая трава водой.
Оливы золотой листвою
Внимали ветру поутру.
Устал герой, прилёг спокойно.
Недалеко виднелся пруд,
В котором девушки плескались,
Оставив платья на траве.
Средь них смеялась Персефона,
Всех девиц краше и милей.
Они его не замечали,
И веселились без стыда.
И звонким смехом раздавались
Их молодые голоса.
Кассандр замер на траве,
Едва владев собою.
«За что сей красоты портрет
Дарован мне судьбою?»
Впивался в каждую из них
Своим блестящим взглядом.
Ещё бы век на дев смотрел,
Ему всё было мало.
Но Зевс не дремлет: видит он,
Что сын соблазном искушён.
Разгневан ещё пуще!
«Тебе я покажу сейчас,
Растут где рая кущи!»
Сверкнули сотни молний,
И небо словно пополам,
И закричал герой истошно:
Он взгляд свой острый потерял.
Ослеп от красоты девичьей,
Или от гневного отца.
А девушки, схватив обличья,
Бежали быстро, кто куда.
Рыдал Кассандр; звонко слёзы
Катились в пышную траву.
Не видеть больше ему звёзды,
Не видеть алую зарю.
Но вдруг рука, легко и нежно
Коснулась сильного плеча.
Лишь Персефона не бежала,
И горько сжалилась она.
Персефона: Приветствую тебя, герой.
Давно ли ты следишь за мной?
Понравилась моя игра?
Тебе уж уходить пора.
Супруг Аид, узнает коль
Что ты бросал свой жадный взор
На мои перси- сгинем вместе.
Кассандр: Постой, я не за этим здесь,
Чтоб игры ваши лицезреть.
Автор: Поведал наш герой судьбу,
И цель, что треплет его сердце.
Но он без глаз, закрылась дверца,
И стал далёк тот смертный люд.
Персефона: Ты мил собой, силён и храбр,
Увечье лишь тебе к лицу.
И истина твоя по нраву,
Тебе, Кассандр, помогу.
Но прежде… дай мне руку.
Кассандр: Боже, твоё дыханье горячо,
И не могу терпеть я больше,
Плевать, что был я обручён!
Автор: Слились в ночи два юных тела,
И звёзды падали в траву.
И от стыда луна сгорела,
И было жарким рандеву.
Персефона: Держи, Кассандр, это ветвь,