Во мне что-то лопнуло. Любой страх, какой я испытывал перед генералом и его секирой, испарился, сменившись головокружительным пыланием мощи.
При своем первом визите на Базар Девы я открыл, что мне не нравится, когда на меня давят рослые горластые деволы. А теперь я открыл, что мне также ничуть не больше нравится, когда такая надменность исходит от рослых горластых собратьев-пентехов. Значит, этот верзила хотел поважничать, да? Легким движением мысли я вызвал алебарду. Не оборачиваясь посмотреть, я заставил ее стрелой пролететь у меня над плечом по курсу, нацеленному прямо в грудь генералу.
Генерал увидел ее приближение и побледнел. Он сделал неловкий шаг назад, понял, что бежать уже слишком поздно, и бешено зашарил в поисках секиры.
Я остановил алебарду в трех футах от его груди, парящей перед ним с острием, направленным ему в сердце.
- Эта алебарда ? - небрежно переспросил я.
- Ааа.... - ответил генерал, не сводя глаз с оружия.
- Я забрал эту алебарду у одного чересчур грубого солдата. Он сказал, что выполняет приказ. Не от вас ли, случайно, исходил этот приказ?
- Я... мгм... - Генерал провел языком по губам. - Я отдал своим людям приказ обращаться с чужеземцами как подобает. Я ничего не говорил, чтобы они вели себя менее чем вежливо...
- В таком случае...
Я развернул алебарду на девяносто градусов, так чтоб она больше не угрожала генералу.
- ,..я возвращаю вам алебарду, дабы вы могли вернуть ее стражнику вместе с разъяснением своего приказа...
Генерал нахмурился и поколебался, а затем протянул руку схватить плавающую в воздухе алебарду. Как раз перед тем, как он коснулся ее, я дал ей упасть наземь, где она и издала шумный лязг.
- .. .и, будем надеяться, с дополнительными указаниями насчет того, как обращаться со своим оружием, - закончил я.
Генерал побагровел и начал было подымать алебарду. Тут казначей захихикал, и генерал резко обернулся прожечь его взглядом. Казначей откровенно ухмыльнулся и что-то шепнул королю, который, услышав его слова, попытался скрыть улыбку.
Генерал снова обернулся ко мне, не обращая внимания на алебарду, и прожег меня взглядом с высоты всего своего роста.
- Кто вы? - спросил он тоном, подразумевающим, что мое имя сразу же займет первое место в списке приговоренных к публичной казни.
- А кто спрашивает? - ответил я таким же взглядом, все еще не полностью преодолев свой гнев.
- Человек, к которому вы обращаетесь, - вмешался король, это Хью Плохсекир, Командующий Королевскими Армиями Поссилтума.
- А я - Дж.Р.Гримбл, - поспешно добавил казначей, боясь остаться в стороне, - Первый Советник Его Величества.
Генерал бросил на Гримбла еще один сумрачный взгляд. Я решил, что настало время перейти к делу.
- Я маг, известный под именем Скив, - величественно начал я. - Я прибыл в ответ на любезное приглашение Его Наиблагороднейшего Величества Родрика Пятого.
Я умолк и слегка склонил голову в сторону короля, который улыбнулся и кивнул в ответ.
- Я прибыл определить для себя, следует ли мне подумать о принятии поста при дворе Поссилгума.
Слова в последней части фразы были тщательно подобраны Аазом. Им предназначалось продемонстрировать мою уверенность подразумеванием, что выбор скорее за мной, чем за ними.
Эта тонкость не ускользнула от внимания казначея, и тот критически поднял бровь, выражая свое отношение к моему выбору слов.
- Так вот, такой пост требует уверенности обеих сторон,
- продолжал я. - Я должен чувствовать, что буду щедро вознагражден за свою службу, а Его Величество должен убедиться, что мое умение достойно его субсидий.
Я слегка повернулся и, повысив голос, обратился ко всему двору.
- Щедрость короны Поссилтума всем известна, - заявил я.-И я вполне уверен, что Его Величество вознаградит своих слуг сообразно их заслугам перед ним.
Позади меня раздался придушенный звук, изданный, как мне думается, генералом. Я проигнорировал его.
- Следовательно, требуется всего лишь убедить Его Величество... и его советников... что моего скромного умения действительно хватит для его надобностей.
Я снова повернулся к трону, дав королю увидеть мою тайную улыбку, отрицавшую скромность моих слов.
- Ваше Величество, способности мои многочисленный разнообразны. Однако суть мощи - это контроль. Поэтому, понимая, что вы человек занятой, я, скорее, чем терять время на всего лишь коммерческие хитрости и мелкие демонстрации вроде тех, какие мы уже видели, сплету всего три заклинания, и, надеюсь, ваша мудрость воспримет стоящую за ними глубину.
Я повернулся и, вытянув палец, показал на Глипа и Лютика.
- Вон там моя призовая пара одинаковых единорогов,
- драматически произнес я. - Не будет ли Ваше Величество добр избрать одного из них?
Король удивленно моргнул, услышав, что его пригласили принять участие в моей демонстрации. Какой-то миг он колебался.
- Мгмм... я выбираю того, что слева, - сказал наконец он, показывая на Лютика. Я слегка поклонился.
- Отлично, Ваше Величество. По вашему велению это создание будет пощажено. Смотрите внимательно на другое.
На самом-то деле это был еще один трюк, которому меня научил Ааз. Называется он "сила мага" и позволяет выступающему предлагать зрителям выбор, не давая им в действительности никакого выбора. Если б король выбрал Глипа, я бы просто продолжил работу над "созданием, обреченным его повелением".
Я медленно навел палец на Глипа и слегка опустил голову.
- Валла-валла-Вашингтон! - мрачно провозгласил я. Не знаю, что означают эти слова, но Ааз заверил меня, что у этой фразы есть исторический предшественник и она убедит народ, что я действительно делаю что-то сложное.
- Алла-казам-шазам, - продолжил я, подымая другую руку. Крибле-крабле... Я мысленно снял с Глипа личину. Толпа прореагировала аханьем, заглушив мое последнее "бу-глип".
Однако мой дракон услышал свое имя и прореагировал сразу же. Он вскинул голову и, проковыляв вперед, послушно встал рядом со мной. Как мы и запланировали, Ааз тут же поплелся, спотыкаясь, к месту неподалеку от головы Глипа и встал там, следя и наготове.