— Когда мы выбрались туда во второй раз, — непоколебимо продолжал Ааз, — я оставил его в скромном заведении, где он быстро завербовал в свою армию половину бездельников Базара.
— Они выиграли войну, — возразил я.
— Не в этом суть, — проворчал Ааз. — Суть в том, что всякий раз, когда малыш оказывается в другом Измерении, он тут же попадает в беду. Он притягивает к себе неприятности как магнит.
— На сей раз с ним буду я и не спущу с него глаз, — успокаивала его Тананда.
— Ты была там и в те оба раза, — мрачно заметил Ааз.
— Так же, как и ты! — парировала Тананда.
— Совершенно верно, — согласился мой учитель. — Мы вдвоем не сумели уберечь его от неприятностей. Теперь ты понимаешь, почему я хочу держать его здесь, на Пенте?
— Хм… — задумчиво произнесла Танда. — Я понимаю твой довод, Ааз…
У меня екнуло сердце.
— … Только я с ним не согласна, — закончила она.
— Черт возьми, Тананда… — начал Ааз, но она взмахом руки велела ему замолчать.
— Давай я расскажу тебе одну сказку, — улыбнулась Тананда. — Жила-была одна пара. И был у них малыш, которого они просто обожали. Родители были о нем такого высокого мнения, что, когда он родился, они изолировали его в особой комнате. Просто для гарантии, чтобы с ним ничего не случилось. Они проверяли все, что стояло в комнате: мебель, книги, еду, игрушки… Они даже воздух профильтровывали, чтобы он не подхватил никаких болезней.
— И? — с подозрением спросил Ааз.
— И когда ему исполнилось восемнадцать лет, они открыли комнату и выпустили его, — продолжала Тананда. — «Малыш» сделал два шага и умер от волнения.
— В самом деле? — в ужасе переспросил я.
— Я немного преувеличиваю, — призналась она, — но, думаю, Ааз понял намек.
— Я не держал его в изоляции, — промямлил мой учитель.
— Но ты все же опекал его, не так ли? — мягко нажала Тананда.
Ааз некоторое время помолчал, избегая встречаться с нами взглядом, а потом, вздохнув, сказал:
— Ладно. Ступай, малыш. Только не вздумай прибегать ко мне плакаться, если тебя убьют.
— Как я смог бы это сделать? — нахмурился я.
Тананда двинула меня локтем под ребро, и я понял намек.
— Прежде чем вы отправитесь, я хотел бы кое-что уладить, — грубо заявил Ааз: к нему начал возвращаться его прежний дух.
Он принялся расхаживать взад-вперед по комнате, собирая какие-то вещи.
— Во-первых, вот тебе кое-какие деньги на дорогу. Они, вероятно, не понадобятся, но с деньгами чувствуешь себя увереннее. — Сказав это, он отсчитал мне двадцать золотых.
Учитывая, что я нанял целую команду демонов за пять золотых, он дал мне в руки целое состояние.
— Вот это да! — воскликнул я.
— Во-вторых, — продолжал Ааз, — вот тебе И-Скакун. — Он заткнул мне его за пояс. — Я настроил его на возвращение сюда. Если попадешь в беду или если только подумаешь, что попал в беду, жми на кнопку и отчаливай домой. Никакой героики, никаких горячих речей. Просто жми и сматывайся. Ты меня понял?
— Да, Ааз, — послушно ответил я.
— И наконец, — объявил он, вытягиваясь во вест рост. — Дракон останется здесь. Ты не будешь таскать за собой своего глупого зверя. И это окончательно. Знаю, ты хотел бы взять его с собой, но он доставит вам массу хлопот.
— Ладно, Ааз, — согласно кивнул я.
На самом деле я сам собирался оставить Глипа тут, но мне казалось нетактичным просить учителя об этом.
— Ну, — вздохнул Ааз, окидывая суровым взглядом нас обоих, — это все. Жаль, что я не смогу быть рядом, чтобы посмотреть, как ты действуешь. Меня ждут дела поважнее.
С этими словами он круто повернулся и вышел, закрыв за собой дверь с большей силой, чем это требовалось.
— Вот странно, — сказал я, когда он вышел. — А я думал, что у него нет никаких важных дел. Ведь перед тем, как ты появилась, он жаловался на скуку.
— Ты знаешь, Скив, — тихо произнесла Тананда, поглядев на меня как-то странно, — Ааз действительно очень сильно привязался к тебе.
— В самом деле? — удивленно спросил я. — Почему ты так думаешь?
— Просто пришла в голову такая мысль, — улыбнулась она. — Ну, ты готов к отправке?
— Не только готов, но и жажду, — уверенно произнес я. — Где первая остановка? На Базаре Девы?
— О боги! Нет. Мы ищем нечто действительно уникальное, а не обычный товар, какой есть на Базаре. Я думаю, что нам надо прогуляться по некоторым отдаленным Измерениям. Чем отдаленнее, тем лучше.
При этом ее заявлении у меня в затылочной части мозга включился сигнал тревоги.
— А что мы, собственно, ищем? — спросил я.
Тананда бросила быстрый взгляд на дверь, а затем, заговорщицки подмигнув, нагнулась поближе ко мне и шепнула на ухо: