Небожителям не оставалось ничего другого, кроме как отправиться к Небесному владыке, чтобы тот вынес справедливое решение.
– Горы небожителей ушли под воду из-за великана Лун-бо, который поймал больших черепах. Но если бы вы не ленились и вовремя кормили их, этого бы не произошло. Сделаем так. Найдите себе другое место для жизни, а я накажу зазнавшегося Лун-бо, – сказал Небесный владыка, тщательно все обдумав.
Небожители знали, что в случившемся есть их вина, и им пришлось согласиться с решением Небесного владыки, а он сделал так, что территория государства Лунбо стала уменьшаться, а его жители – превращаться в карликов. Тем не менее во времена Шэнь-нуна[7] некий странник побывал в государстве Лунбо и обнаружил, что его жители все еще выглядят как великаны: они были ростом в несколько чжанов[8].
Легенда о великане Лун-бо, который выловил больших черепах, взята из главы «Вопросы испытующего» трактата «Ле-цзы».
Миф о священных горах небожителей
«Лишь узнал, что на море, в безбрежной дали, есть гора, где бессмертных приют. // Та гора не стоит, а висит в пустоте, над горою туман голубой»[9], – это строки из песни «Вечная печаль» великого поэта династии Тан Во Цзюй-и[10]. В древности люди считали, что в безбрежном океане существуют священные горы, где живут небожители. Однако никто никогда их не видел. Даже тогда люди сомневались в существовании этих гор. В древних мифах самыми прославленными горами, служившими обителью небожителям, считались Пэнлай, Фанчжан и Инчжоу. Кроме того, в «Записках о десяти сушах посереди морей» (IV–V вв.) подробно описаны знаменитые Цзу-чжоу, Юаньчжоу, Чан-чжоу и другие острова-горы. Еще в период
Сражающихся царств[11] правители царства Ци и царства Янь посылали людей на поиски небожителей. Позже император Цинь Шихуан[12] также отправлял Сюй Фу[13] на поиски эликсира бессмертия. Говорят, что на острове-горе Инчжоу росла трава сянь-цао, с высоких нефритовых скал стекала сладкая вода, которая напоминала вино и даровала долголетие. На Янчжоу обитало мифическое животное. Испачканную одежду из его шкуры очищали не водой, а огнем. На Лючжоу можно было найти много волшебного металла. Мечи, изготовленные из него, были особенными. Казалось, что по их лезвиям текла вода, такие мечи разрубали нефрит, словно комок земли. Безусловно, из всех священных гор самой известной была Пэнлай. Говорят, она была обителью многих небожителей.
Юй-гун передвигает горы
Перед домом Юй-гуна стояли две большие горы – Ванъу-шань и Тайханшань. Высота этих гор составляла около семи-восьми тысяч чжанов. Они занимали большую территорию и доставляли много неудобств людям, которые жили неподалеку. Юй-гун говорил: «Вот увидите, когда-нибудь я передвину эти горы». Но родственники ему не верили, считая его слова простым сотрясанием воздуха.
Однажды случилось несчастье: сосед Юй-гуна отправился на противоположную сторону горы, чтобы купить там топор, оступился на узкой горной тропе и погиб. Юй-гун горевал о случившемся и не хотел, чтобы подобное произошло с его родными. Поэтому он решил взяться за дело. Юй-гун собрал всех своих родственников и сказал им: «С сегодняшнего дня я займусь передвижением этих гор. Нельзя нам больше терпеть неудобства. Что вы об этом думаете?»
Все принялись обсуждать его слова, и никто не верил, что он действительно это сделает.
«Муженек, тебе уже девяносто лет. Ты еле ходишь. Ты не сможешь сдвинуть даже маленький холм – что уж говорить об огромной горе! К тому же куда мы сложим камни и землю?» – недоумевала жена Юй-гуна. «Пусть я и стар, но для настойчивого и упорного человека нет ничего невозможного. Камни и землю можно перевезти к берегу моря и сбросить их в воду. Вы непременно должны верить мне. Если мы все вместе как следует постараемся и поработаем, то обязательно одолеем эти высокие горы», – с улыбкой ответил Юй-гун своей жене и родственникам.
Все сочли слова Юй-гуна разумными, поэтому его родственники согласились помочь ему. Среди своих сыновей и внуков он выбрал нескольких самых крепких мужчин. Взяв мотыги и корзины, они принялись днем и ночью дробить неподатливую горную породу.
Мужчины с воодушевлением работали, а женщины приносили им вкусную еду и сладкую родниковую воду для подкрепления сил. Хотя Юй-гун был седым и слабым стариком, в работе он ничуть не уступал молодым крепким мужчинам. Сын погибшего соседа, которому лишь недавно минуло семь, тоже присоединился к работе и, бегая вприпрыжку, вместе со всеми переносил землю и камни к далекому морю. С зимы до лета людям удавалось сделать только одну ходку.
9
Цит. по: Бо Цзюй-и. Лирика / Пер. с кит. [сост., вступ. статья и примеч.] Л. Эйд-лина. M.: Художественная литература, 1965.
10
Бо Цзюй-и (772–846) – один из крупнейших поэтов Китая, несколько лет занимал пост цензора при дворе.
11
Период Сражающихся царств (Чжаньго) – V–III вв. до н. э., конец правления династии Восточная Чжоу.
12
Цинь Шихуан (прав. 221–210 гг. до н. э.) – первый император государства Цинь; завоевав все царства периода Чжаньго, Цинь Шихуан создал единое государство (значительная часть территории современного Китая).