Выбрать главу

— Пусть люди не едят и не пьют. Пусть и скот не ходит на пастбище. Пусть люди облекутся в рубище и что есть сил вопят к Богу. Пусть они откажутся от нечестия, от насилия рук своих. Кто знает, ведь Бог может оказать нам милость свою, утолить свой пылающий гнев! И мы тогда не погибнем.

Бог все это видел и слышал. Пожалел он о том, что обещал навлечь на Ниневию беды, и не навлек их.

И стало обидно Ионе. Досада овладела им, и взмолился он Богу:

— Вот, говорил я еще тогда, когда был на своей земле, намереваясь бежать в Таршиш, что Ты в благости своей, долготерпении, милосердии отменишь свою кару. Теперь же я вижу, что был прав. Поэтому возьми мою душу, ибо мне лучше умереть, чем жить.

Выслушав эти слова, Бог спросил:

— Почему это тебя так огорчило?

Иона же молча покинул Ниневию, остановился восточнее ее, устроил себе шалаш и сел, чтобы видеть, что станет с Ниневией.

Тогда вырастил Бог тыкву[351], и она поднялась над Ионою так, что его голова была закрыта тенью. Очень обрадовался Иона растению и забыл о своем огорчении. Но на следующий день Бог наслал на тыкву червя, и она засохла. А когда взошло солнце, Бог наслал сжигающий восточный ветер[352]. Стало печь солнце голову Ионы, так что он изнемог и снова стал просить себе смерти. И снова спросил Бог Иону:

— Неужели ты так сильно огорчился из‑за растения сего?

— Да! — ответил Иона. — Смертельная это горечь.

— Так вот, — продолжал Бог, — ты пожалел растение, над которым не трудился, которое не взращивал, какое выросло в одни сутки и в то же время, в те же сутки пропало. Как же Мне не пожалеть Ниневии, города великого, в коем более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правды от кривды, и где так много скота?

КНИГА РУФЬ

В группу книг Ветхого завета, которые называют священными писаниями, входят книги о двух женщинах, справедливо считающиеся художественными шедеврами. Первая из них, Книга Руфь могла оказаться в каноне не только потому, что Руфь мыслилась родоначальницей царя Давида. Составители Библии, вопреки распространенному мнению о них, не всегда были догматиками, учеными сухарями, следившими, чтобы в Священное писание не проникло что‑либо неподобающее. Они были людьми, не лишенными чувства прекрасного и к тому же понимавшими, что для упрочения веры мало назиданий, что необходимо воздействовать не только на разум, но и на чувства. Не случайно в эту же группу книг вошла Песнь песней царя Соломона.

Многочисленны попытки связать появление Книги Руфь с теми или иными политическими событиями. Но наиболее надежной датой ее появления являются развиваемые в ней идеи, чуждые времени Судей, к которому отнесена книга в первой ее фразе. В рассказе о судьбах одной семьи выражен протест против религиозной и национальной исключительности. Главная героиня книги чужеземка, представительница враждебной иудеям народности, подает пример человечности, любви и истинной веры в Йахве. Книга могла быть написана лишь в период Вавилонского пленения или после него. Но это не исключает того, что имелись ранние предания о Руфи, использованные автором.

На чужбине

Во дни, когда правили Судии и на земле был голод, на поля Моава переселился один человек из Иудейского Бетиля[353] и вместе с ним его жена и два сына. Звали его Элимелек[354], жену его Ноэми[355]. Имена сыновей Махлон[356] и Хилеон[357]. Когда Элимелек умер, осталась Ноэми с сыновьями своими. И взяли они себе в жены моавитянок. Имя одной Орфа, а другой Руфь. Через десять лет Махлон и Хилеон умерли. И осталась Ноэми со снохами своими.

Когда дошел слух, что Бог призрел народ свой и дал ему хлеб, покинула Ноэми место, в котором жила. И обе снохи с нею. И сказала Ноэми спутницам своим:

— Возвращайтесь каждая в дом матери своей. Да будет к вам милостив Господь за то, что имела от вас я и мои умершие сыновья. Да даст Он вам пристанище в домах мужей ваших!

И поцеловала она их, а они подняли вопль и залились слезами. Затем простилась Орфа со свекровью своей. Руфь же осталась.

— Не думай просить меня покинуть тебя, — сказала Руфь. — Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошла, буду жить, где будешь жить ты. Твой народ — мой народ, и твой Бог — мой Бог. Где ты умрешь, я умру и там буду похоронена. Пусть по воле Йахве только смерть разлучит нас с тобой.

Видя решимость Руфи, Ноэми не отговаривала ее остаться и взяла с собою.

Руфь и Бооз

И шли они обе, пока не пришли в Бетиль в начале жатвы ячменя. Многие узнавали Ноэми и приветствовали ее. Другие спрашивали: «Не Ноэми ли это?»

— Была Ноэми, — отвечала им она. — Но забудьте это имя. Называйте меня Марою[358], ибо великое горе послал мне Всемогущий. Ушла я с достатком, а возвратилась с пустыми руками.

И сказала Руфь Ноэми:

— Давай я пойду на поле и буду подбирать колоски за теми, кто жнут.

— Иди, дочь моя, — отозвалась Ноэми.

И вышло так, что она оказалась на поле Бооза, который был из рода Элимелека. Видя незнакомку, собиравшую колоски, Бооз спросил у отрока, надзиравшего над жнецами:

— Что это за молодая женщина?

— Это моавитянка, пришедшая с Ноэми из полей Моава, — ответил отрок.

И подошла сама Руфь.

— Я уже здесь с утра. Пойду на другие поля.

— Не уходи, — проговорил Бооз. — Иди за моими жнецами. Я прикажу моим отрокам не трогать тебя. Когда захочешь пить, вон там кувшины для жнецов.

Руфь на поле Бооза

И пала тогда Руфь на лицо свое, поклонилась до земли и спросила:

— Чем же я, чужеземка, снискала твою милость?

— Мне стало известно, — ответил Бооз, — что ты сделала для Ноэми по смерти мужа своего, что ты оставила отца своего и мать свою и пришла к народу, которого прежде не знала. Да воздаст тебе за это добром Господь, Бог Израиля.

— Да буду я в милости у тебя, господин мой, — молвила Руфь. — Потому что ты утешил меня, и слова твои пришлись мне по сердцу, а ведь я не стою ни одной из служанок твоих.

После этого она ушла, а Бооз приказал отрокам своим:

— Не обижайте ее. И от снопов откидывайте ей и оставляйте. Пусть она подбирает.

Так подбирала она на поле до темноты и, вымолотив собранное, поела сама и отнесла Ноэми.

И спросила ее свекровь:

— Где ты сегодня подбирала колоски и где работала? Да будет благословен человек, принявший тебя.

— Имя его Бооз, — вставила Руфь.

— Этот человек нам кровный и близкий, — объяснила Ноэми. — Хорошо, что ты будешь работать у него, а не ходить по полям.

И работала Руфь у Бооза, подбирая колоски, пока не кончилась жатва ячменя, а за нею и жатва пшеницы. И все это время она жила у Ноэми.

Однажды Ноэми обратилась к Руфи:

— Дочь моя! Я ищу для тебя пристанище, чтобы тебе было хорошо. И вот я узнала, что Бооз, родич наш, в эту ночь будет со служанками своими на гумне провеивать ячмень. Так что умойся, умастись благовониями, принарядись и отправляйся на гумно, но не показывайся Боозу, пока он не кончит есть и пить. Затем присмотри место, где он ляжет, и устройся у ног его. И пусть будет то, что ему угодно.

Бооз, отужинав, лег у стога на ночлег. Руфь же тихонько пришла и поместилась у его ног. В полночь проснулся он и видит, что рядом с ним женщина.

— Кто ты? — спросил он.

— Я — Руфь, твоя домашняя рабыня. Возьми меня под крыло свое, ибо я чужестранка.

вернуться

351

…вырастил тыкву… — древнееврейское слово «кикайон», обозначает растение клещевину (касторовый куст) либо тыкву с вьющимся стеблем. В греческом переводе этой книги выбрана тыква.

вернуться

352

…сжигающий восточный ветер. — Еще одно свидетельство слабого знания автором географии. Ниневии угрожал не восточный ветер, приносящий прохладу, а западный ветер, дующий из Аравийской пустыни.

вернуться

353

Уточнение «иудейский» связано с тем, что кроме Бет–Лехема — Вифлеема в Иудее существовал Бет–Лехем колена Зебулона близ Назарета.

вернуться

354

Элимелек («Мой бог–царь»), как и другие имена Книги Руфь, имеет символическое значение. Потомок Элимелека Давид стал царем.

вернуться

355

Ноэми — «привлекательность».

вернуться

356

Махлон — «болезнь», «тошнота».

вернуться

357

Хилеон — «чахотка».

вернуться

358

Мара — «горькая».