Выбрать главу

— Что же ты натворил! Зачем ты не сказал мне, что это твоя жена? И я едва бы не взял ее в жены. Забирай ее себе и уходи.

И фараон послал людей, чтобы они вывели Аврама и всех, кто был с ним, на верную дорогу.

Разделение Аврама и Лота

И покинул Аврам Египет, направившись вместе со своей женой и спутниками своими и с Лотом в Негеб[52]. Был же он богат скотом, серебром и золотом. И двигался он переходами из Негеба до Бетиля, до места, где прежде стоял его шатер между Бетилем и Айем. Там он остановился и призвал Бога по Его имени.

А у Лота, шедшего вместе с Аврамом, также в изобилии имелись овцы, и коровы, и шатры. И так велико было имущество обоих, что для совместного проживания не хватало земли. И произошла ссора между пастухами стад Аврама и пастухами стад Лота. Это было в той стране, где обитали хананеи. И сказал Аврам Лоту:

— Да не будет распри между мной и тобою и между моими пастухами и твоими пастухами. Ведь мы как братья. Не вся ли эта страна перед тобою? Отделись же от меня. Если тебе путь влево, то мне — направо. Если тебе путь направо — мне налево.

И вскинул Лот взгляд свой, и увидел всю долину Иордана, орошаемую его водами, какою она была до разрушения Богом Содома и Гоморры, Божьим садом, таким же как земля Египетская, подступая к Цоару[53]. И избрал себе Лот всю эту местность, и двинулся на восток, Аврам поселился в стране Ханаан, а Лот в городах на берегах Иордана и распространил шатры свои до Содома, люди которого были злы и преступны перед Богом.

И тотчас после отделения Лота Бог сказал Авраму:

— Подними глаза свои и с места, на котором стоишь, окинь взглядом всю страну. Тебе и потомству твоему Я отдаю ее навеки. И умножу Я потомство твое так, что будет оно неисчислимым, как песок. Встань же и пройди по этой стране вдоль и поперек, ибо Я отдаю ее тебе.

И снялся Аврам вместе с шатрами своими, и обосновался в дубраве Мамре, что у Хеврона[54].

Война царей

Произошло это во времена Амрафела, царя Синеара[55], Ариоха, царя Эласара[56], Ктордаомера, царя Эйлама[57] и Тидала, царя многих народов[58]. Двенадцать лет платили им дань цари городов Содома, Гоморры, Адмы и Цоара, находившиеся в долине Сиддим, где теперь Соленое море[59]. И пришли великие цари каждый со своим войском в эту долину, и разбили местные народы репаитов[60], зузитов[61], эмитов[62], хурритов[63] в их горах и у пустыни. И попадали цари в бывшие там смоляные ямы или скрылись в горах. Унесли победители с собою все имевшееся у побежденных добро и продовольствие. Взяли они также Лота и все его имущество, ибо он жил в Содоме.

И пришел беглец к Авраму, к ибрим[64] — а жил он тогда в дубраве Мамре, принадлежавшей аморею Мамре, — он и двое его братьев были союзниками Аврама — и поведал о случившемся. Узнав, что Лот находится среди пленных и похищенных, поднял Аврам на ноги своих чад и домочадцев, а было их триста восемнадцать душ[65]. Нагнал Аврам уходивших с добычей и напал на них ночью, многих убил, а остальных преследовал до Ховы, что севернее Дамаска. Так он возвратил все достояние, унесенное победившими царями, а также Лота со всем его имуществом, равно как и других пленников, по большей части женщин. Так, благодаря своему походу Аврам овладел всей долиной Иордана.

И спустился царь Содома с горы, на которой скрывался, навстречу Авраму, а царь Шалема[66] и священник Бога Всевышнего Мелхисидек[67] вынес хлеб с вином и благословил Аврама:

Благословен Аврам Богом Всевышним, Творцом Неба и Земли, Предавшим врагов твоих В руки твои.

И передал ему Аврам десятую часть всего достояния. Царь же Эдома сказал Авраму:

— Верни мне освобожденных тобою людей, а имущество, отнятое у царей, можешь оставить себе.

Не принял Аврам этого дара, сказав:

— Да видит Бог Всесильный, что я не возьму ничего твоего, ни нитки, ни ремешка от сандалий, чтобы ты не хвалился, будто обогатил Аврама. Ничего от тебя не убыло, кроме того, что съели мои отроки, и доли людей, ходивших со мною.

Обещание потомства

На пологе небесного шатра Роятся неопознанные звезды. Полночи остается до утра. Задуман мир, но до конца не создан.
И он уже достанется другим, А ты уйдешь в молчание шеола. Но вознеси перед уходом гимн За звездный свет с небесного престола.

После этих событий было слово Бога Авраму в пророческом видении такое:

— Не бойся[68], Аврам, Я — щит твой, а награда твоя очень велика.

— Господь Бог, — сказал Аврам. — Вот я отхожу бездетным, а домоправитель мой это Элиэзер из Дамаска[69]. Ведь не дал ты мне потомка, и вот домочадец мой наследует мне.

— Не будет тебе наследовать он, но лишь прямой потомок твой будет твоим наследником, — отозвался Бог.

Выведя Аврама наружу, Он продолжил:

— Взгляни на небо и сосчитай звезды. Сумеешь ли ты это сделать? Столь многочисленным будет потомство твое.

И поверил Аврам Богу на слово. И Он, видя его праведность, объяснил:

— Я — Бог, который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы передать тебе эту страну в наследие.

— Как бы мне узнать, что буду наследовать ее? — спросил Аврам.

— Вот как, — ответил Бог, — возьми для Меня трех телиц, трех коз и трех ягнят, а также горлицу и молодого голубя.

И взял их Аврам, и разрезал пополам, и положил часть каждого против другой, а птиц оставил нерассеченными[70]. И спустились на трупы хищные птицы, но Аврам их отогнал.

«Столько будет у тебя потомков!»

Солнце было в закате, как овладел Аврамом крепкий сон, и вместе с ним были ужас и мрак великий. И вновь он услышал голос Бога:

— Знай, что пришельцами будут потомки твои в чужой стране и порабощены будут и угнетаемы четыреста лет, но произведу Я суд над народом, которому они будут служить, и они выйдут с большим достоянием. Ты же отойдешь к отцам твоим в мире и будешь в доброй старости. Четвертое же поколение возвратится сюда, ибо дотоле еще не исчерпана будет вина аморреев[71].

И едва зашло солнце, как все было объято мглою, и пламя прошло между половинками рассеченных животных. В этот день заключил Бог с Аврамом союз, сказав:

— Потомству твоему Я отдал эту страну, от реки Египетской до реки Евфрат, и все населяющие ее народы.

Союз с Авраамом

Когда Авраму было девяносто девять лет, а его первенцу тринадцать, явился ему Бог и сказал:

— Я — Бог Всемогущий. Ходи передо Мной и будь беспорочен. И заключу Я союз между Мной и тобою и умножу твой род.

Аврам пал ниц.

— И вот Мой союз с тобою, — продолжал Бог. — Ты будешь отцом множества народов и впредь не будешь называться Аврамом, а Авраамом[72]. Я произведу от тебя многие народы. И дам Я тебе и потомству твоему после тебя страну пребывания твоего, страну Ханаан во владение вечное. Но должен ты и потомство твое после тебя соблюдать правило. Да будет обрезан у вас всякий мужчина во всех поколениях ваших[73]. И тот, кто в доме рожден, и тот, кто куплен за деньги. Тот же, кто не обрежет свою крайнюю плоть, будет наказан. Душа его будет отторгнута от народа, и союз с ним расторгнут.

вернуться

52

Негеб — пустыня между Израилем и Египтом, известная под этим именем в египетских текстах царя Тутмоса III. Согласно археологическим источникам, она была населена полукочевыми племенами с IV тысячелетия до н. э.

вернуться

53

Цоар — город на юге страны Моаб, согласно Иосифу Флавию (Иуд. война, IV, 8, 4), южный пункт, до которого простиралось Мертвое море. По молитве Лота Цоар избежал судьбы, постигшей Содом.

вернуться

54

Хеврон, согласно Книге Чисел, самый древний город Палестины, первоначально заселенный аморреями и хеттами. Дубрава Мамре — место культа доизраильского населения Палестины. Ее название совпадает с именем одного из содомцев, помогавших Авраму.

вернуться

55

По мнению многих исследователей, под Амрафелом, царем Синеара, т. е. Вавилонии, имеется в виду царь Хаммурапи (1945—1902 гг. до н. э.), распространивший свою власть до Средиземного моря.

вернуться

56

Под Эласаром исследователи понимают город–государство Ларсу, в конце III тысячелетия до н. э. ставшего во главе Южной Месопотамии. Однако апокриф Книги Бытие отождествляет Эласар с Каппадокией.

вернуться

57

Эйлам — это Элам, страна, расположенная к востоку от Южной Месопотамии. В книгах пророков Элам назван великой державой. В имени царя Кторлаомер улавливается эламский теоним Лагамар. Впоследствии ассирийский царь Ашшурбанипал переселил эламитян в Самарию, а израильтян в Элам.

вернуться

58

Имя «царя многих народов» Тидала сопоставляют с именем хеттского царя Тудхалии.

вернуться

59

«Соленое море» Библии иногда фигурирует под названиями Степное море, Восточное море. У Иосифа Флавия и некоторых римских авторов оно названо Асфальтовым морем. Арабы называют его Морем Лота. Оно ниже уровня моря почти на четыреста метров.

вернуться

60

Репаиты — первое в Библии упоминание древнейших обитателей Заиорданья, мыслившихся людьми гигантского роста. В Септуагинте и Вульгате этот этноним переводится как «гиганты».

вернуться

61

Впервые упоминаемый здесь народ Заиорданья, нередко отождествляемый с репаитами.

вернуться

62

Легендарные обитатели страны Моав.

вернуться

63

Хурриты — народность, известная по документам с III тысячелетия до н. э. Жили не только в Ханаане, но в Северной Месопотамии и на востоке Малой Азии. Сохранились многочисленные памятники на хурритском языке.

вернуться

64

Ибрим — потомки одного из правнуков Адама Эбера, имя которого означает «переход». Таким образом, потомки Эбера мыслились как переселенцы, покинувшие свою первоначальную родину — Месопотамию.

вернуться

65

318 человек — средняя численность рода и у других народов. Согласно преданию, римский род Фабий, выступивший в поход, насчитывал триста человек.

вернуться

66

Шалем — Иерусалим.

вернуться

67

Мелхисидек — царь–жрец Иерусалима, имя которого засвидетельствовано в клинописных текстах Тель–эль–Амарны, которые на пять столетий древнее царя Хаммурапи. В последующей религиозной традиции он знаковая фигура. В своем комментарии к тексту этой главы Филон Александрийский рассматривал Мелхисидека как первородного сына Бога, первосвященника космоса, главу ангелов, «второго бога». В одной из славянских версий Библии сообщается о непорочном зачатии Мелхисидека Софонимой, женой брата Ноя.

вернуться

68

Не бойся… — Комментаторы полагают, что это предупреждение связано не со страхом Авраама перед величием увиденного им Бога, а с самовольным вступлением в войну с царями.

вернуться

69

Дамаск (евр. Дамашак) — древнейший торговый город в богатом водой оазисе на краю Сирийской пустыни. Упоминается в египетских источниках примерно с 1470 г. до н. э. В X в. до н. э. вошел в державу царя Давида.

вернуться

70

…оставил нерассеченными. Исследованиями Дж. Фрэзера установлено, что странный обряд с рассечением жертвенных животных известен многим народам на ранних ступенях их развития. Проход между этими частями означал, что договаривающиеся стороны связаны кровным родством.

вернуться

71

…вина аморреев. — Аморреи (евр. Эмори) — родственный древним евреям по языку народ, первое известие о котором как об обитателях запада появляется в шумерских текстах 2500 г. до н. э. В аккадских текстах амуреи — географическое понятие — «Запад». В Библии «эмори» — коренное население доизраильской эпохи вообще и одна из семи народностей, вытесненных израильскими племенами. Под «виной амореев» имеется в виду их приверженность своим богам.

вернуться

72

Ав — на иврите «отец», вторая часть нового, данного Авраму имени — раам — указание на многочисленность.

вернуться

73

Обрезание — магический обряд жертвоприношения части тела новорожденного, распространенный в древности у египтян, эдомитян, аммонитян, моавитян и израильтян. Изображение обрезания на стене одной из египетских гробниц эпохи Древнего царства свидетельствует об обрезании египтянами юношей, а не младенцев. Согласно Геродоту, «только три народа на земле исконно подвергают себя обрезанию — колхи, египтяне и сирийцы, и те, кто в Палестине, сами признают, что заимствовали обрезание у египтян».