Но донесли тотчас в Рим императору Адриану, что взбунтовались против него бетарийцы и едва дочь его не убили. Приказал разгневанный царь своим легионам сровнять тот город с землей.
Обложили римляне Бетар со всех сторон[429]. Думали голодом жителей заморить. Но месяц за месяцем не сдавался город, и защищали храбро его воины Бар–Кохбы[430]. Был каждый из них столь силен и ловок, что на всем скаку мог дерево из земли вместе с корнями вырвать. Сильнее же и отважней всех был сам Бар–Кохба. Не боялся он ни мечей, ни копий, стрелы ловил на лету, камни пращников ладонями отбивал.
Два с половиной года осаждали Бетар войска Адриановы[431]. И не взять бы им города никогда, если б не помогли им демоны. Но убит был Бар–Кохба, и когда ворвались римляне в город, истребляли они всех подряд, не щадя ни детей, ни женщин, так что кровь лилась через пороги домов, и тонули в кровавых потоках кони.
А потом прибыл в разрушенный Бетар сам Адриан. Не позволил он хоронить убитых, повелев привязать их к кольям и поставить рядами вдоль виноградников, чтобы отпугивали они осенью птиц. И лишь когда воцарился в Риме другой император, были несчастные погребены.
Иудейские мудрецы в Риме
Отправились в Рим защищать веру отцов десять великих законоучителей. Происходил каждый из них от одного из десяти колен Израиля[432]. Добрались они морем до Путеол и, сойдя с корабля, двинулись дальше пешком. Находясь еще в сотне миль от Рима, услышали мудрецы гул и поняли, что шумит это римский Форум. Вспомнив разрушенный Иерусалим, опечалились девять из них, только один раби Акиба засмеялся.
— Как ты смеяться можешь? — укорили его таннаи. — Разве не слышишь: шумит, будто море, Рим Вавилонский?
— Так чего же плачете вы? — спросил их Акиба.
Отвечали они:
— Наслаждаются миром язычники. Процветает и благоденствует их погрязший в пороках город. Святой же Иерусалим — подножье престола Божьего сожжен и разрушен.
Возразил на это им Акиба:
— Коль допускает Господь, чтоб вкушали счастье злодеи, даст Он в тысячу раз больше тем, кто заветам Его следует. Потому‑то и радуюсь я.
Когда же пришли мудрецы в Рим и провели там несколько дней, узнал префект города Руфус, что наставляют они римских евреев Торе, и добился вместе с супругой своей Руфиной указа от кесаря, запретившего жителям Рима изучать Тору.
Повстречался вскоре префекту раби Акиба, и спросил Руфус тайная:
— Скажи, иудей, за что нас так не любит ваш Бог? Ведь возвестил же Он, что ненавидит Исава. И записаны, как говорят, эти слова одним из пророков ваших[433].
Отвечал ему Акиба:
— Коли позволишь, завтра об этом тебе скажу.
На другой день встретились они снова, и спросил префект:
— Ну что, нашел ты в Торе ответ? Или, может, видение сонное тебе было?
— Было, префект! — отвечал ему Акиба. — Видел сегодня я двух собак во сне. Кобеля Руфусом звали, а Руфиной — суку. Уж не Руфиной ли супругу твою зовут?
Возмущенный дерзостью его слов, закричал префект:
— Ах бездомный бродяга! Других кличек не мог собакам своим придумать! Завтра же будешь смерти предан!
— Велика ли разница между вами? — возразил ему Акиба. — Вы с женой едите и пьете, и собаки делают то же. Подобно вам, производят они потомство. Срок земной и у вас и у них отмеряй. Но стоило мне назвать их вашими именами, в неистовство ты пришел. А теперь о Всевышнем подумай, который небо и землю создал. Безначален и беспределен Он, незрим и тварным разумом непостигаем. Вы ж бесстыдно и Его богом зовете, и какой‑то чурбан раскрашенный или камень. Потому‑то и ненавидит Он вас, потомков Исава.
Схвачен был тотчас раби Акиба и заключен в темницу. А на другой день повели тайная на казнь. Случилось же это в тот час, когда читают молитву «Шема»[434]. Углубленный в нее, радостно шел на смерть Акиба. И с покорностью принимал он муку, когда терзали его палачи железными крючьями.
Кричали ему из толпы:
— Где же мера терпению твоему, учитель?
— Дети мои, — отвечал Акиба, — мне ли роптать на Бога? Ведь заповедано нам: «Люби Господа своего всем сердцем своим», значит, люби Его и тогда, когда Он жизнь у тебя забирает.
И до тех пор повторяли уста тайная слово «Еход»[435], пока душа его не рассталась с телом. И загремел в тот миг голос с небес: «Благословен ты вовеки, ибо умер со словом «Единый»!»
И слышали все, кто стоял вокруг, как возопили ангелы к Богу:
— Господи! Какова ж награда ему за муки?
И ответствовал ангельским хорам Господь Элохим:
— Уготована мудрому Акибе грядущая жизнь.
А едва был казнен раби Акиба, явился к верному ученику его Иошуе пророк Илия и сказал:
— Забрал Малах–Гамавет душу учителя твоего. Нужно похоронить великого мудреца, как ему подобает. Избран для этого ты. Не могу ли чем услужить тебе?
— Но кто ты, почтенный? — спросил его Иошуа.
— Я священник. Послал же меня помогать тебе Господь Всемогущий.
И отправились они вместе в темницу. Оказалась незапертой ее дверь, стражники же все спали. Поднял пророк казненного Акибу и положил на плечи себе. Увидев это, воскликнул Иошуа:
— Но если и впрямь ты священник, как же мог к мертвецу прикоснуться?[436]
Отвечал ему Илия:
— Как свят Господь, истину говорю тебе: не исходит скверна от тела праведника.
Когда же вышли они из темницы, явился вдруг перед ними ангельский сонм. Подняли ангелы всех троих и от–Мифы и легенды Поздней Иудеи несли в окрестности Кесарии. Вырыли здесь Илия–пророк с Иошуей пещеру и поставили в ней ложе, стол и сиденье[437]. А едва внесли туда ангелы тело казненного Акибы, загорелось яркое пламя в лампаде и закрылось само собой устье пещеры. И никто из людей не знает с тех пор, где раби Акиба похоронен.
Хоть запретил кесарь под страхом смерти проповедовать Тору в Риме, продолжали таннаи наставлять в истине свой народ. И готовился во дворце указ, чтоб казнить их всех. Прослышав об этом, собрались иудейские мудрецы к святейшему Ишмаэлю бен Элише[438] и сказали:
— Взойди, о наси[439], на небо и узнай, впрямь ли от Господа ниспослана эта кара?
Совершил очищение бен Элиша, облекся в молитвенные одежды, произнес тайное имя Божье, и в ту же минуту вознес его ветер на небеса[440]. Встретил у райских врат Ишмаэля архангел Гавриил и спросил:
— Ради чего ты явился сюда, верный слуга Божий, ведь не настал тебе еще срок войти в эти врата?
Отвечал наси Гавриилу:
— Пришел я, чтобы узнать, скреплена ли печатью Господа скорая наша смерть или противиться мы ей должны?
— Довелось слышать мне у Престольной Завесы, — сказал архангел, — что обречены десять израильских мудрецов быть казненными римской властью.
— Чем заслужили мы эту кару? — воскликнул бен Элиша. — За что отдает нас Господь в руки злодеев?
— За то, что продан был некогда в рабство Иосиф родными братьями! — сказал Гавриил. — Ибо тысячу лет уже вопиет у Престола Божьего Суд Небесный и Всевышнего вопрошает: «Может ли быть неистинной хоть единая буква в Торе? А ведь сказано там: «Кто украл человека и продал его, будет смерти предан». Повинны в таком злодействе родоначальники десяти колен Твоего народа, ты же, Господи, за это с них не взыскал».
И спросил архангела Ишмаэль:
— Отчего ж доселе никто кары за Иосифа не понес?
429
В действительности осада крепости Бетар стала не начальным, а финальным эпизодом 2–й иудейской войны 132–135 гг.
430
Бар–Кохба (букв, «сын звезды») — псевдоним предводителя национально–освободительной войны евреев против римского владычества. Археологические находки 1950–х гг. в Иудейской пустыне (письма на иврите и арамейском) позволили установить, что настоящее и тщательно скрывавшееся имя Бар–Кохбы было Шимон бар–Косева
431
Осадой Бетара руководил римский полководец Юлий Север. Император Адриан появлялся под стенами крепости лишь несколько раз.
432
Как явствует из дальнейшего, среди них не было представителей колена Иосифа и колена Вениаминова.
433
Соответствующее заявление Бога («Возненавидел Исава Я») приводится пророком Малахией (1:3). В древнейших книгах Библии потомки Исава отождествлялись обычно с идумеями, но после римского завоевания Палестины Исав как олицетворение грубости и варварства стал символизировать в иудейской литературе Рим.
434
«Шема» — молитва, содержащая исповедальный символ иудаизма — догмат единобожия и запрет поклоняться чужеземным идолам.
436
Галаха (часть иудейского Закона) категорически запрещала священникам прикасаться к умершим и принимать участие в их погребении.
437
По другой версии мифа, Илия–пророк и Иошуа не выкопали, а нашли эту пещеру, причем не в окрестностях Кесарии, а под Антипатридой.
438
Ишмаэль бен Элиша — выдающийся иудейский богослов первой половины II в., разработал тринадцать основополагающих принципов толкования библейских текстов. Юношей был увезен в Рим, но затем выкуплен из рабства и воспитан Иошуей бен Ханания.
440
Слово hwr (руах) означает одновременно «ветер» и «дух», поэтому данную фразу можно понять и в том смысле, что первосвященник вознесся духом на небеса.