— Я пойду домой свою избушку посмотреть.
А женщина его не пускает. Он собрался и пошел. Сходил, дом посмотрел, пошел обратно. Встретил дом, где первая жена жила, смотрит — избушки нет. Откуда–то первая жена выскочила и погналась за ним. Он от нее убежал. Бежал, бежал, смотрит — где–то тут вторая жена жила и избушка здесь была. Откуда–то вторая жена выскочила, обе погнались за ним. Бежал, бежал, смотрит — третья жена в избушке на курьих ножках сидит, руки–ноги спустила с двери. Он крикнул:
— Дверь открой!
Она дверь открыла, он наполовину залез, жены его на две части разорвали. Одна половина осталась тем двум женам, другая — у третьей. Он стал с третьей женой жить; он — месяц, а она — солнце. Он когда вырос до конца, тогда она одну половину мужа вверх бросила. Если так — пусть будет месяц, а сама стала солнцем.
Происхождение созвездий[23]
Здесь было три крылатых человека: один — на Вахе, другой — на Оби, третий — не знаю где, может быть, на Енисее. Они хотели соревноваться, кто раньше добежит на подволоках. Снег был глубиной в три ладони. Бежали за годовалым лосем, он молодой и бегает быстро. Бежали, бежали. Ваховский бежит и перелетает через деревья высотой по пояс человеку. Ваховский бросил котел, чтобы легче бежать. Ваховский первый догнал лося. Теперь на небе три звездочки: это охотники бегут за лосем, а ковш — это котел, который один из них бросил.
Происхождение человека[24]
Не на земле, а в небе живет один человек — Кон–ики. Он живет один. Думает, что надо человека сделать. Взял глину, сделал. Как его оживить? Тот не дышал. Оставил его, пошел к отцу.
— Вот, отец, надо как–то, чтобы человек жил.
— Ты ему воздух накачай, он оживет.
Пришел, у него руки и ноги оказались переломанные.
— Эй, сын, человек вечно не живет, он заболеет. Нарочно у тебя так вышло?
— Как нарочно? Я его оставил целого.
— Нет, человек живет, живет и умрет.
Он пришел обратно, дал ему воздух, человек ожил. Как быть? Кон–ики опять один живет. Тёрас–най[25] одна живет. Этот человек пошел к ней, и они вместе стали жить.
На земле людей вообще не было. Они две березовые ветки сломили, дома положили, потом эти ветки людьми стали.
Как человек стал смертным[26]
Медведь ведь проклят, не знаю кем. А собака Торумом проклята. Раньше человек умирал, а потом оживал всегда. Один раз он умер, а собака пошла к Торуму и спрашивает, как его оживить.
Торум говорит:
— Положи ему на ноги камень, а на голову гнилушки, он и оживет.
Собака понесла гнилушки и камень человеку, а навстречу черт:
— Клади гнилушки на ноги, а камень на голову.
Собака так и сделала. Когда человек встал, камень ему лоб пробил, и он совсем умер. Собака снова пошла к Торуму:
— Я камень ему на голову положила, а он совсем умер. Тогда бог ее проклял:
— Носи шубу, и что хозяин во двор положит, то и ешь!
Раньше собака человеку настоящим товарищем была, из одной посуды с ним ела, чистой была.
Происхождение скопы[27]
Еще у Торума был сын Сюхэс. Теперь это птица, которая высоко летает, — скопа. Торум послал сына с неба на землю хорошие дела творить и наказал, чтобы он хорошо оделся. Тот не послушался, говорит, что не замерзнет. Подлетел к земле, а Торум за непослушание мороз напустил. Сын упал. Тогда Торуму жаль его стало, он превратил его в птицу. И теперь она высоко летает, но подняться до неба не может.
Происхождение кукушки[28]
Однажды муж Казым–ими уехал на рыбалку, а она с мальчиком и девочкой дома осталась. Захотела Казым–ими пить, попросила детей принести ей кружку воды, но дети не принесли.
Казым–ими превратилась в кукушку. Дети гонялись за ней по лесу с кружкой и просили Казым–ими выпить воды, но кукушка улетала от них все дальше и дальше.
Вдруг Казым–ими увидела своего мужа, возвращающегося с рыбалки. Она села к нему в облас, а муж так сильно ударил кукушку веслом, что облас у него раскололся пополам и весло сломалось. С тех пор кукушка все время говорит:
— Рыт чоп, луп чоп — половина обласа, половина весла.
23
24
25
26
27
28