ЧИНИСЧИ–ПОБЕДИТЕЛЬ[134]
Мальчик, вышедший из бочонка
В те далекие времена у подножья Ах–тасхыла, на берегу Кимсуга жили три рыбака. Детей у них не было.
Однажды пошли они рыбачить. Закинули сети — ничего не поймали. Закинули второй раз — опять ничего нет. Третий раз закинули, потянули — тяжело.
«Ну, — думают, — есть рыба, да, видать, и не на одну уху».
Вытянули сети, а там — бочонок.
— Кому же из нас отдать бочонок? — рассуждают рыбаки.
Самый старший сказал:
— Отдайте мне. Если отдадите, больше ничего просить у вас не стану.
Товарищи его согласились. Принес старый рыбак бочонок домой, открыл и увидел: на дне бочонка мальчик лежит.
Удивился старик, но виду не подает.
«Как же, — думает, — зовут его? Чем же я его кормить буду?»
А мальчик не по дням, а по часам растет, ест все, что старик ему даст, песни и сказки запоминает. Вот только имени своего не знает.
Весть о мальчике, вышедшем из бочонка, облетела все ханство. Сам грозный хан Алыгбай приехал взглянуть на мальчика.
— Как зовут тебя? — спросил Алыгбай.
А мальчик молчит.
— Откуда ты взялся? — снова спрашивает хан. Мальчик снова молчит.
Тогда Алыгбай рассердился и сказал:
— Вышедший из бочонка, будешь ты отныне моим батраком с именем Чалджи.
Так получил мальчик имя Чалджи, что означает «батрак».
Расплата за правду
Мало ли, много ли утекло воды в Кимсуге, только стал Чалджи рослым, сильным пастухом.
Однажды, когда он гнал овец Алыгбая на водопой, у дороги встретились ему два человека. Один был худой и бледный, в рваном таре[137], в дырявых маймаках[138]. Другой — толстый, одет в хорошую одежду и все время кричит.
— О чем вы спорите? — спросил Чалджи.
Толстый махнул рукой и, обливаясь потом, уселся на траву. А худой говорит:
— Я живу у реки, в улусе бая Казана. Поехал к баю Пиксену попросить в долг денег, да по дороге ночь застала. Решил я переночевать в степи, у березы.
— Э–э! — закричал толстый. — Это я решил ночевать у березы, у моей березы, а тебе уступил место.
— Ладно! Пусть так будет, — сказал бедняк и продолжал: — Проснулся я утром и вижу — у кобылицы моей стоит рыжий жеребенок.
— Мой жеребенок! — закричал толстый.
— Как же твой, когда кобылица моя, — отвечал бедняк. — Ну, я и сказал: хорошо, мол, что моя кобылица дала жеребенка. А он мне: «Нет, нет, это не твоя кобылица дала жеребенка, а моя береза».
— Вот, вот, моя береза! — закричал толстый. — Жеребенок мой.
— А куда вы теперь идете? — спросил Чалджи.
— Идем мы к грозному Алыгбаю, пусть он нас рассудит, — ответил толстый.
— Алыгбай за суд деньги берет. А у меня их нет, — проговорил бедняк. — Рассуди нас, Чалджи!
— Ну, что же, я вам помогу, — сказал Чалджи. — В этом году в морях и океанах я рожь посеял. Да что–то ничего не уродилось…
— Тьфу, дурак! — плюнул толстый. — Да разве в морях–океанах хлеб растет?
Чалджи отвечает:
— Тьфу, дурак! А разве береза может принести жеребенка?
— Правильно! — обрадовался бедняк. — Спасибо тебе, Чалджи. Умно ты нас рассудил. Жеребенок мой, — сказал он и поехал своей дорогой.
А толстый пожелтел, как полная луна, и завопил, брызгая слюною:
— Ах ты, безродный батрак! Думаешь, я тебя не знаю? Ты, вышедший из бочонка, смеешь судить меня, бая Мирочаха, первого гостя Алыгбая!
И он побежал жаловаться грозному хану. И в этот же день по приказу Алыгбая бросили Чалджи в темницу. Время тогда было такое, что людям, говорившим правду, разрешалось жить только за решеткой.
Ханская награда
В то время как Чалджи сидел в темнице, из дворца Алыгбая исчезла золотая шкатулка с драгоценными камнями.
Однажды Чалджи услышал, как глашатаи объявляли народу волю хана:
— Тот, кто найдет шкатулку, получит награду.
134