— Не велики ли они тебе?
Младший ханты померил лиственничные лыжи, сказал:
— Они мне как раз.
Сын великана спрашивает:
— Куда направишься?
— Я не знаю, — отвечает ханты.
Сын великана сказал:
— Ты мне сохранил жизнь. И я тебе помогу. Ты пойдешь в сторону Большой реки. Семь дней будешь идти и выйдешь на берег этой реки. На берегу увидишь двух дерущихся зверей. Один из них будет обессиленный. У него весь рот будет в пене. Убей этого зверя.
Едет на лиственничных лыжах семь дней, вышел на берег Большой реки. Видит — два крупных зверя дерутся–грызутся. Один обессилел, вся пасть в пене. Ханты помог убить этого обессиленного зверя.
Содрал с него шкуру, зверь–победитель съел мясо своего врага. И говорит человеку:
— Ты мне помог. Мясо я съел, тебе досталась одна шкура, возьми ее.
Разошлись зверь и человек. Каждый ушел своим путем. Несет ханты шкуру, а она тяжела. Шел–шел и решает: «Брошу–ка я эту тяжелую шкуру, оставлю ее». Только бросил он шкуру, не успел сделать и десяти шагов, как услышал сзади голос зверя–победителя:
— Э–э, младший ханты, не оставляй шкуру — она тебе пригодится.
Нехотя поднял шкуру и зашагал дальше. Опять идет много дней. И опять думает: «Ох, тяжела эта шкура! Брошу–ка я». Бросил ханты шкуру, но не сделал и десяти шагов, как услышал слова зверя–победителя:
— Э–э, младший ханты! Ты опять оставил? Говорил же я: не оставляй! Она пригодится тебе!
С трудом поднял шкуру, понес дальше.
Опять идет много дней. Опять сильно устал. Опять решил оставить шкуру. Решив так, бросил. Не успел отойти и на десять шагов, как услышал голос зверя–победителя. Оглянулся, а зверь стоит возле шкуры. Зверь подошел к ханты и говорит:
— Надень эту шкуру. Она тебя унесет туда, куда тебе нужно.
Надел ханты шкуру и сказал:
— Шкура–шкура, унеси меня туда, где живут богатые оленеводы.
Шкура взвилась вверх. Неизвестно, сколько летел ханты, но увидел внизу чум, а у чума тысячи оленей. Сказал:
— Шкура, опусти меня возле этого чума.
Опустился. В шкуре человек невидим.
По обе стороны чума аргиши. Вошел в чум. В чуме мужчин не оказалось, сидит одна маленькая женщина, в ее руках жила звенит. Когда открылась дверь, она подняла голову, но, никого не увидев, вновь опустила. Младший ханты прошел на нежилую сторону чума, а женщина продолжает шить. Через некоторое время он сказал женщине:
— Я ведь уже давно вошел, хочу есть.
Женщина удивленно оглянулась, никого не увидела, опять занялась шитьем.
Он сказал:
— Ты опять занялась своим шитьем, я очень хочу есть.
Женщина торопливо спрятала иглы, выбежала. А ханты все сидит в нежилой части чума. Женщина не возвращается.
Уже потемнело.
Вечером приехал мужчина. Распряг оленей, сказал:
— Что ты ждешь на улице?
Женщина ответила:
— Где же мне быть? В чуме нашем какой–то дух.
Вдвоем вошли в чум.
Мужчина говорит:
— Ты сказала, что в чуме дух. Нет никого.
Ханты молчит.
Мужчина сказал женщине:
— Свари мне еду из жирных кусков.
Женщина сварила мясо. Начала вытаскивать мясо. А ханты берет куски, отдирает и съедает сало, а мясо кладет обратно в плоское корыто. Так съел все сало.
Женщина поставила мужчине мясо, мужчина сказал:
— Я же говорил тебе, свари мне жирное мясо, а ты сварила постное.
Тогда заговорил ханты:
— Это я съел.
Только теперь ханты снял шкуру и показал себя. Хозяева удивились. Но гость есть гость. Сварили опять мясо. Поели, легли спать.
Оказывается, женщина и мужчина — не муж и жена, легли в разные постели. Посреди ночи ханты перебрался к женщине.
Утром женщина сварила мясо, покормила мужчин. Поели они, держат разговор.
— Как тебя звать? — спросил гость хозяина.
— Меня звать Марендя. А как тебя?
— Я младший ханты, так все меня зовут.
Марендя сказал:
— Это моя младшая сестра.
Ханты сказал:
— Теперь уж, видно, поселюсь в постели твоей сестры.
Так бедный младший брат ханты породнился с богатым оленеводом Марендя.
Прошло время, и ханты говорит оленеводу:
— Я женат на твоей сестре. У тебя жены нет. Я хочу женить тебя. Я слышал, что есть земля трех Выли. У этих Выли имеется сестра, которую они отдают за неслыханный выкуп. Все сваты от них уходят ни с чем — так велик выкуп.
Сели в нарты, погнали оленей. Ехали семь дней. Остановились на сопке. Отдыхают–разговаривают. Младший ханты сказал: