— Ну что, вот и твоя смерть, Персей Джексон.
Нико не успел ничего сообразить, как тут же почувствовал резкую боль в легких. Вода — его стихия ведь. Не может сын Посейдона тонуть в океане!
Но легкие словно разрезали острыми ножами, он пытался вдохнуть, но каждый вдох причинял жуткую боль. Совсем скоро вода заполнит весь организм, и он погибнет в муках.
Нико знал, что не в его силах докричаться до умирающих, но, о Боги, как ему хотелось заорать, чтобы этот глупый Джексон очнулся и использовал свои силы, воззвал к отцу, да что угодно, но не погибать же ему в воде!
— Перси! — кричал он, словно это могло хоть чем-то помочь.
Он подходил к самому краю, к тому рубежу, преодолев который вернуться обратно он не сможет. Он уже не дышал, буквально пару секунд, и мозг умрет, и Нико изо всех сил прокричал его имя, словно это хоть чем-то поможет.
Тьма. Нико пришел в себя. Он резко вскочил на кровати, случайно ударив Уилла. Его трясло от осознания того, что произошло только что. Хотел бы он, чтобы это был просто кошмар, но отголоски его боли все еще отдавались эхом в Нико, как это обычно бывало.
Уилл осторожно накрыл его одеялом, и только тогда Нико понял, что он замерз.
Перед ним сидели ребята с обеспокоенными лицами, Аннабет еле сдерживала слезы, Пайпер держала ее за руку.
— Что случилось? — спросил Нико.
— Ты кричал имя «Перси», — осторожно напомнил Уилл.
Нет, Нико и раньше кричал, но это было от боли. Сейчас это было больше похоже на зов.
— Неловкая ситуация, согласен, — выпалил Лео, и тут же получил осуждающий взгляд от Джейсона. — Что? Я бы начал переживать, если Калипсо во сне кричала имя другого парня, — пожал плечами Вальдес.
— С ним что-то случилось? — спросила Аннабет, сглотнув ком в горле.
Нико засомневался. Стоит ли говорить правду? А вдруг это просто кошмар? Не мог же Перси Джексон — сын Посейдона — погибнуть в море? Не мог. Никак не мог. Это кошмар. Это должен быть кошмар.
Нико не переживет, если его труп приплывет к берегу и будет медленно разлагаться. А это случиться, если он и правда погиб в море.
Нико потряс головой.
— Это кошмар. Просто кошмар, — прошептал он. — Я… мне нужно прогуляться, — ди Анджело встал, собираясь выйти, но когда увидел, что Уилл собирается с ним, хмуро добавил: — Одному.
========== Перси ==========
Перси сжимал в руке фигурку Аида.
Он доплыл до Лагеря, но опоздал: ребята уже отправились на поиски Нико. Рейчел с большим энтузиазмом уверила, что они доберутся до него не смотря ни на что.
Что ж, Перси не особо надеялся успеть к ним. Он провел немного времени с Хироном, снова столкнулся с Клариссой, чуть не получив от девчонки взбучку, поговорил напоследок с Рейчел, надеясь на какое-нибудь пророчество, но она лишь пожала плечами и ответила, что Аполлон молчит.
«Ровно в тот момент, как твоя нога ступит на этот остров, мальчишка останется там навсегда без возможности выбраться. И ты тоже», — вспомнились слова Аполлона.
Но он не мог стоять в стороне. Он обещал Аиду, но что более важно, он места себе не мог найти, ожидая, когда вернутся друзья с новостями. Или не вернутся. Или вернутся, но без Нико, или…
Слишком много разных «или», и Перси просто не мог ничего не делать. Ребята из домика Гефеста и Афины собирались морем плыть в Новый Рим, и Джексон увидел в этом возможность. Пока они будут плыть, он подумает над словами матери.
Странно было слышать от нее такой совет, да и Перси сомневался, что это сработает, но ведь попробовать можно?
Он стоял у носа корабля, вглядываясь в синюю даль. Погода на удивление выдалась солнечной, по небу плыли белые пушистые облака, так похожие на огромные подушки. Яркие блики солнца серебристыми огоньками переливались по бесконечной бирюзовой дали Атлантического океана.
Перси довольно улыбался, подставив лицо теплым солнечным лучам, вдыхая полной грудью чистый воздух. В управлении кораблем он не принимал ровно никакого участия: пусть ребята из лагеря потрудятся, это их путешествие, он тут всего лишь гость. Поэтому он стоял один, пока другие суетливо хлопотали, бегали по всему кораблю, выполняя поручения капитана. В его кармане терпеливо ждала своего часа маленькая фигурка Аида.
— Не часто встретишь героя на корабле с обычными полукровками.
Перси сначала подумал, что он не заметил рядом какого-нибудь другого полубога, но рядом никого не было, кроме достаточно симпатичной девушки, которая, судя по всему, обращалась к нему.
— Ты это обо мне? — спросил он, улыбнувшись и с сомнением показав на себя пальцем.
— Ты видишь тут других героев? — весело подмигнула она, смущенно опустив глаза.
Перси даже удивился немного. Невольно ему вспомнился самый первый день в лагере, когда Кларисса пыталась запихнуть его голову в унитаз и он был лузером, почти потерявшим маму, а теперь его называют героем и подходят к нему знакомиться. Он расправил плечи, довольно усмехнувшись.
— Как я могу тебя называть?
— Ламия.
— Необычное имя.
И сама девушка тоже была необычная, отметил про себя Перси. Ламия была высокой, с длинными темными волосами, красивыми волнами спускавшимися по плечам до самого пояса. Непослушная челка была убрана назад красивой блестящей заколкой. У нее были необыкновенно красивые глаза цвета темного шоколада и пухленькие губы, сложенные в легкой улыбке. Она была одета в легкое весеннее платье до колен, небрежно развевающееся на ветру. Перси отметил, что она единственная из всех девушек на борту, на ком нет доспехов.
Ему бы показалось это странным, если бы он не был очарован ее такой обычной, простой красотой и воздушной легкостью.
— Не видел тебя в лагере, из какого ты домика? — спросил он.
— Ты не поверишь, — она игриво хихикнула, прикрыв ладошкой рот.
— Что ж, удиви меня.
— Из домика Геры.
Перси понадобилось пару секунд, чтобы осознать сказанное. Из домика Геры? К ее чести, она, наверное, единственная из Богов, кто не может похвастаться кучей детей, разбросанных по всей земле. Да и вообще домик ее стоит там только ради формальности.
Так какого черта? Не успел он спросить всего этого, как улыбка Ламия из игривой стала абсолютно хищной.
— Гера передает тебе «привет», Персей Джексон, — голос ее размножился, и казалось, что вместо одного человека говорят трое.
За секунду из прекрасной девушки она превратилась в отвратительного монстра с изуродованным лицом. Ее густые волосы здорово поредели, на голове проступила лысина с вязкими, сальными редкими прядями, кожа сморщилась до безобразного состояния. Она оскалилась, и Перси заметил два желтых острых клыка.
Перси не заметил, откуда она достала кинжалы, но в следующее мгновение он уворачивался от них, пятясь назад. А девчонка была не промах, пронеслось в голове Джексона, который пока только и успевал отмахиваться от ее яростных ударов.
Между ее выпадами он успел пнуть ее ногой в живот, она ударилась о бортик, и этих пары секунд хватило, чтобы он достал Анаклузмос и скинул с него крышку.
— Что Гере от меня нужно? — зло спросил он.
Он сделал выпад мечом, от которого она ловко увернулась. Ламия атаковала снизу, пытаясь ранить его острыми кинжалами, но закаленный в боях Перси быстро отражал ее удары.
— От тебя? Ничего, кроме твоей прелестной головы, — остервенело прошипела она и, уловив момент, кинула кинжал, точным ударом попав полубогу в бедро. Прямо в бедренную артерию.
Перси согнулся пополам от боли, выронив меч. Он вытащил кинжал, придерживая кровоточащую рану, он пятился назад, пока спиной не уткнулся в бортик корабля.
Мельком он увидел, как некоторые ребята наконец заметили шум на носу корабля и бежали к ним.
Они не успеют, подумал Перси. И тем более, кажется, настал тот момент.
Ламия приблизилась к нему вплотную, жадно обнюхивая его шею, проводя языком по загорелой коже.