Выбрать главу

Они поднялись к холму сразу же, подальше от лагеря, забрели в укромный уголок под деревьями и устроили ночлег. Костер они развели маленький и совсем ненадолго, просто чтобы немного согреться и пожарить зефир.

— Чувак, тебе нужна помощь, — сказал Джейсон.

Он прищурился, когда ближе рассмотрел лицо Джексона. У того расплывался огромный синяк под глазом, и из разбитой губы еще немного кровоточила. Хорошо, что зубы вроде были все на месте. Джейсон предложил ему немного амброзии, но тот отказался.

— Не парься, заживет как на собаке, — не упустил возможность съехидничать Уилл, жаря зефирки на тихом огне.

Джейсон не сдержал смешка, но скрыл его под кашлем и прикрыл рот рукой. А Перси шокировано посмотрел на Уилла. Желание надавать лекарю росло с геометрической прогрессией.

— Ты, это, полегче, — сказал Перси, сверкнув зелеными глазами. — Я тоже знаю, куда и как больней ударить.

— Ну так давай, — кривая ухмылка на лице Уилла в свете языков пламени выглядела немного сумасшедшей.

— Не нарывайся, — зарычал Перси. — Я и не таких как ты укладывал на лопатки.

— А чего сейчас только и делаешь, что пустозвонишь? — продолжал дразнить его Уилл.

Перси набросился бы на лекаря, и тогда пришлось бы прятать чье-то тело, но Джейсон успел вскочить со своего места и удержать сына Посейдона на месте. Уилл все так же ухмылялся. Он даже со своего места не сдвинулся. Грейс мысленно восхитился смелостью лекаря. Или это было безумие. Надо еще об этом подумать.

— Давайте так, — сказал Джейсон, одна его рука удерживала Перси на месте, который больше был похож на боевого быка, которому показали красную тряпку. — Спокойно, старик, сейчас не время выяснять отношения, — обратился он к Перси, но тот, кажется, его не услышал. — Мы не сможем продолжать наш поиск, если вы будете вести себя как два неадекватных кота в мартовский период.

Секундное замешательство, пока до обоих парней дошел смысл сказанного, и на лицах Перси и Уилла отразилось крайняя степень недоумения. Зато пыл их поутих.

— Серьезно, угомонитесь. У нас без этого куча неразрешенных проблем, давайте сосредоточимся на них, — сказал Джейсон.

Перси расслабился и обратно облокотился о дерево, но сводить злого взгляда с Уилла не стал.

— Не сравнивай больше меня с неадекватным котом в мартовский период, — тихим голосом попросил Перси.

— А ты не веди себя как неадекватный кот в мартовский период, — заметил Джейсон. — Тебя это тоже касается, — обратился он к Уиллу. — На сон пара часов, нам еще Аннабет искать. Я несу вахту первый. Через полтора часа разбужу Перси, а он разбудит тебя, Уилл.

Парни хотели уже начать спорить, но Джейсон поднял руки.

— Цыц, коты! Спать, пока есть возможность.

Перси недовольно поворчал, но он и правда устал. За последние сутки так много всего произошло, что Перси и не заметил, как прошло время. Еще вчера вечером Зевс только забрал его с острова и он, попав в Лагерь Полукровок, обнаружил, что его бывшие друзья хотят видеть его повешенным на виселице. Он во всю гнал Блэкджека, как можно скорее пытаясь добраться до Нового Рима, надеялся найти там помощь, а на деле на него напала стража, и он понял, что и там его хотят видеть распятым на кресте. Перси пытался вспомнить, как пробрался в дом претора, но весь путь был как в тумане, настолько ему было страшно из-за риска быть пойманным. А потом он скрывался в близлежащем лесу и придумывал, как похитить Джейсона и не оказаться убитым на месте. Сейчас, лежа на траве в лесу около своего лагеря, который его ненавидит, ему не верилось, что это все правда могло произойти.

Интересно, как именно он накосячил в прошлой жизни, раз в этой столько проблем? С такими мыслями он заснул, надеясь, что проспит свои полтора часа спокойно.

Но не тут то было. Проваливаясь в сон, Перси, словно падая в темную теплую бездну, ничего не слышал, и он бы хотел, чтобы все продолжалось именно так. Но благоговейную тишину нарушил тихий перелив укулеле.

Аполлон.

Перси не сдержал раздраженного стона.

— У меня есть полтора часа выспаться, так что давай быстро, — устало проговорил он.

Перси оглянулся вокруг. Местность ему почему-то казалось знакомой. Он стоял у огромного древнего строения. По кругу были расставлены огромные статуи, а в центре — три большие колонны. У подножия сидел Аполлон и с обреченным видом бренчал на своей укулеле.

— Здравствуй, о юный герой, — ровным голосом протянул он, перебрав струны своего инструмента. Он посмотрел на небо, болезненно морщась. А потом устало вздохнул. — В голову не лезет даже малюсенькое хокку. И как я вернусь на Олимп без умопомрачительного хита, который будет звучать везде?

— Какая потеря, — пробормотал Перси.

— И я о том же!

— Ты хотел мне что-то сказать, — напомнил Перси, не особо пытаясь скрыть свое раздражение.

— Где те времена, когда полубоги в ноги бросались и лобызали перед Богами? — поностальгировал Аполлон, снова побренчав на укулеле. Именно побренчав, а не сыграв.

Перси промолчал. Он скрестил руки на груди, ожидая, пока Аполлон закончит со своими воспоминаниями и выдаст что-то посущественнее своих хокку и жалоб на современных полубогов.

Бог оценивающим взглядом окинул полубога и тяжко вздохнул. Видимо, ожидал, что Перси сейчас кинется просить и умолять оказать помощь, но этого так и не случилось.

— Я это делаю только потому, что меня попросила Афродита, — сказал он, отложив свой инструмент.

— Афродита? — удивился Перси.

— Я ей говорил, что ты меня не послушаешь, но она очень сильно настаивала, — пожал плечами Аполлон. — Последним моим советом ты благоразумно пренебрег.

Бог кинул на Перси испепеляющий взгляд. Тот виновато опустил глаза и принялся пинать камни под ногами. Он совсем забыл свой сон про встречу с Аполлоном, когда тот настоятельно просил не вмешиваться в поиски Нико и ни в коем случае не соваться на остров, потому что иначе оттуда не выбраться ни ему, ни ди Анджело.

Перси нахмурился. Ну ему-то удалось оттуда выбраться. А вот вытащить оттуда Нико было сложнее, но это лишь дело времени. Во всяком случае, он на это надеялся.

— Ну, ты ведь оказался… — Аполлон кинул на Перси сердитый взгляд, и тот решил немного смягчить свою фразу, — немного не прав.

— То есть ты вернулся, а все было хорошо? — Бог осуждающе посмотрел на Джексона, скрестив руки. Тот снова принялся озираться по сторонам, сунув руки в карманы, а Аполлон насмешливо усмехнулся. — В прошлый раз римляне вернули статую Афины, и лагеря заключили мир. Интересно, что и кому нужно вернуть, чтобы заключить мир на этот раз.

— Благозаконие, справедливость, мир, — пробормотал Перси.

К чему он сейчас вспомнил слова трех старух? В прошлый раз они дали ему координаты Моря Чудовищ, и в этот раз это наверняка что-то важное, но Перси не мог понять, к чему это было сказано. Боги, как ему не хватало Аннабет!

— Эвномия, Дике и Эйрена, — сказал Аполлон. — Это Афродита тебе сказала?

— Что? — нахмурился Перси. — Нет.

— Оу, сам догадался? — сделал еще одно предположение Аполлон.

— Мне подсказали, — процедил юноша.

— Да? — искренне удивился Аполлон. — Приятная неожиданность. Ну да ладно. А ты знаешь, кто они такие?

— Полагаю, благозаконие, справедливость и мир? — устало выдохнул Перси.

— Мда, — пробормотал Аполлон. — В вашем с Аннабет случае выражение «противоположности притягиваются» подтверждается сполна.

— Спасибо, — буркнул Перси, представляя, как будет выглядеть укулеле на божественной голове Аполлона.

— Видишь ли, Персей, ты развязал войну…

— Я не развязывал войну, — прорычал юноша, сжимая руки в кулики.

— Ее развязал Аид. Из-за тебя, — заметил Аполлон. — Так что разница невелика. А я все еще наказан и заперт на своем острове, зато ты гуляешь на свободе, а из нас двоих не я начал войну, так где справедливость?!