— И как нам найти этих ор? — спросил Уилл, который тоже стал мрачнее ливневой тучи.
Фемида ответила не сразу. Она словно смотрела прямо перед собой, и Перси подумал, что она, возможно, сейчас пытается решить, стоит ли тройка полубогов, попавшихся на краже, ее доверия.
— По правде сказать, за долгое время вы первые, кто ко мне явился. Но я не уверена, что вы сможете справиться, — сказала она.
— Мы должны справиться, — серьезно отозвался Перси, глядя туда, где должны были быть глаза Богини. — У нас просто нет другого выбора. Скажите, где оры и ваши весы. Мы вернем их вам, и тогда вы сможете восстановить справедливость на Олимпе.
Фемида снова сделала долгую паузу, а потом сказала:
— Я назову вам три имени. То, что по праву принадлежит мне, находится у них. Гера, Афродита, Персефона.
Женщина грациозно встала, выпрямив спину.
— Я так понимаю, вы больше ничего не скажете? — спросил Перси с надеждой.
— Я бы сказала, но, увы, я больше ничего не знаю. Я дам лишь совет тебе, Персей Джексон, — сказала Богиня. — Перед лицом закона и любви не стоит прятаться. Ничем хорошим это, как правило, не кончается.
Перси тяжело вздохнул и хмуро уставился перед собой. Второй Бог, который призывает его к честности, и ему это совсем не нравилось. И на это были причины: два предупреждающих о чем-то Бога никогда ничего хорошего не сулили. Перси тряхнул головой.
— Я вас отпущу, — продолжила она. — Только потому, что ваш поиск сейчас приоритетней. Но дела не закрою. Как только вы вернетесь, вы отработаете ущерб, который нанесли моллу.
— Надо было слушать маму, когда она говорила со всякими подозрительными типами не водиться, — Уилл бросил на Перси осуждающий взгляд.
— С меня ведь снимут наручники, и мы отсюда выйдем, — елейным голосом пропел Перси, кинув многозначительный взгляд на Уилла.
— А можно вот с него наручников не снимать? — спросил Джейсон, указав на Джексона.
— Ты за кого сейчас? — спросил сын Посейдона, вопросительно уставившись на блондина.
— За жизнь и здоровье, — ответил тот, а потом, указав на лицо Перси, договорил: — И за сохранность твоей милой мордашки и зубов.
— А знаете, — сказала вдруг Фемида, прервал перебранку мальчишек. Она стояла у двери, держась за ручку, собралась уже выйти, но словно что-то вспомнила и остановилась. — Сегодня у морского причала будет интересное мероприятие. Как это вы, молодежь, называете-то… Ах вот! Спид дейтинг. Думаю, вам будет интересно, мальчики.
С этими словами она вышла, оставив полубогов одних.
— Зашибись, — сказал Джейсон. — Такой компанией только к Богине любви.
Комментарий к Перси
Ребят, вопрос. Лучше главы раз в неделю выкладывать или внеплановые сюрпризы тоже устраивать?)
========== Перси ==========
Все оказалось еще хуже, чем думал Джейсон.
Просторное кафе больше смахивало на розовую мечту типичной влюбленной девочки-подростка. У входа стояли внушительных видов ангелочки: переодетые охранники-вышибалы весело смотрелись в белых простынях, перевязанных на поясе, на которых весели их электрошокеры, выкрашенные красным цветом. Это были самые странные ангелы, которых доводилось видеть полубогам за всю их веселую жизнь. Внутри здание было еще хуже. Словно кого-то стошнило розовыми и красными чернилами, и тошнило долго, ярко и слишком аляписто. Плюшевые сердца разных оттенков розового и красного, от самых маленьких до самых больших, пушистые и гладкошерстые были развешены по всему зданию. Такие же ангелочки, как у входа, стояли по периметру здания и внимательно следили за порядком. На стенах висели огромные картины с красивыми парочками. Некоторые из них Перси знал: Эрос и Психея, Нарцисс и Эхо, Парис и Елена Троянская, Орфей и Эвридика. Их истории были знакомы, но ни одна из них не закончилась хорошо.
Перси постарался не концентрировать на этом свое внимание. Когда они нашли это место, спид дейтинг уже подходил к концу. Круглые столики с хрустальными купидончиками на каждом стояли в форме сердца по большому периметру здания. Посреди этого сердца на маленьком помосте стоял мужчина, ведущий, по всей видимости. Увидев его, Перси и Уилл синхронно присвистнули, а Джейсон побледнел, застыв на месте.
Более прекрасного создания ни Перси, ни Уиллу видеть не доводилось. Высокий, с широкими плечами, темными волосами, отливающими всеми оттенками черного, красиво уложенными назад. Строен, как атлет, на нем даже мешок смотрелся бы гармонично, а хитон с золотыми пряжками на плечах придавал его виду больше статности и величия. Он смотрел на всех своими темными глазами и словно говорил: «Смотрите на меня. Смотрите, как я прекрасен. Только наденьте защитные очки: я могу быть для вас слишком ослепительным».
Мальчишки подоспели только к концу, когда ведущий уже объявлял конец свиданий и призывал всех оставлять свои номера. Люди, подобно зомби, встали со своих мест и подошли к длинному столику, за которым стояли три девушки в ярко-красных платьях, помогающие всем участникам спид дейтинга.
— А пока мои очаровательные помощницы помогают подводить результаты, я хочу напомнить вам о суперпризе!
Громкий бархатный голос ведущего раздавался по всему залу, и Перси с Уиллом внимательно его слушали, не сводя с него взгляда.
— Да ладно! — Джейсон, заметив с каким благоговением его друзья смотрят на ведущего, смерил обоих обескураженным взглядом. — Серьезно?
Ни один из них на его вопрос не отреагировал. Джейсону оставалось лишь раздраженно выдохнуть и снова посмотреть на ведущего. Тот, продолжая ослепительно улыбаться, не спеша и величественно махнул рукой и сделал шаг в сторону.
И только сейчас парни заметили за спиной мужчины огромную клетку с прутьями из небесной бронзы, а в клетке — девушка в простом белом платье. Клетка не позволяла ей сидеть, поэтому она с несчастным видом стояла, держась за прутья. Ее ярко голубые глаза уставились на полубогов, и она одними губами прошептала: «Помогите».
Ведущий вновь заслонил ее, привлекая внимание полубогов к себе. Он посмотрел на них, словно змея, готовая поглотить очередных зайцев. Перси стало не хорошо от этого взгляда. Его рука инстинктивно дернулась к ручке.
— И обладателем суперприза становится Перси Джексон, — немного хриплым и бесконечно холодным голосом провозгласил он, смотря прямо на сына Посейдона.
Перси, к его чести, сохранил невозмутимое выражение лица, хотя внутри все похолодело.
— Надо убрать отсюда невинных людей, — сказал он тихо, но так, чтобы полубоги рядом услышали. Уилл повернулся к нему, но вид у него был такой, словно он понятия не имеет, что он тут делает. Джейсон мысленно похвалил друга за то, что тот сумел остаться сдержанным и сосредоточенным. — Где-то должны быть кнопки эвакуации. Надо поднять тревогу и разогнать людей отсюда, и сделать это до того, как ангелочки спохватятся.
Мальчишки кивнули, соглашаясь с ним.
— Пожар! — закричал Перси, и они втроем бросились врассыпную.
Ангелы среагировали не сразу, но быстро. Ближайшие из них кинулись к ним с электрошокерами наготове, но прежде Уилл все же успел нажать на кнопку, и по зданию раздался страшный вой сирены, сработала противопожарная система. Люди словно проснулись, им хватило пару секунд, чтобы оценить ситуацию и в панике начать разбегаться по зданию, ища выходы.
Полубоги по возможности пытались им помочь, хотя им самим помощь бы не помешала: ангелы-мутанты, лишь немного дезориентированные спешащими к спасению людьми, продолжали гнаться за героями, расталкивая людей как мусор, мешающийся под ногами.
— Уилл, сзади! — крикнул Джейсон, заметив, что за спиной лекаря стоял один из охранников.
Солас не растерялся. Он схватил свой лук и треснул им ангела, целясь ему в лицо. Удар пришелся аккурат по носу, и ангел отступил на пару шагов, а Уилл продолжил его дальше истязать. Джейсон решил, что если когда-нибудь и дойдет до перепалки с Соласом, в первую очередь он будет защищать свое лицо.
У Перси дела шли не лучше. Он отбивался от двух других ангелов, стоя на столе и используя стул в качестве щита. Сам Джейсон четким ударом ноги выбил электрошокер из рук охранника, подошедшего к нему, и вступил с ним в рукопашную.