Выбрать главу

Но Баллеи-Баллеи потеряли надежду. Они не подымали головы, хотя время от времени Вида кричал:

— Впереди вода! Впереди вода! — чтобы снова и снова разочаровать их.

Наконец Баллеи-Баллеи так на него рассердились, что схватили и стали колотить, но, даже когда они били его, он продолжал кричать:

— Здесь вода! Здесь вода!

Он уговаривал их отпустить его, обещая накопать корней и выжать из них воды.

— Вон там я вижу эвкалипт, из его корней я могу выжать достаточно воды, чтобы утолить вашу жажду. Рядом с нами хвойный кустарник бинга-вингул, и его корни полны воды. Пустите меня, я добуду воду для вас.

Но Баллеи-Баллеи не верили ему и только сильнее его били, пока хватило сил.

Когда они отпустили его, Вида отошел и прилег. Он был весь изранен и радовался, что наступила ночь и свирепое солнце не жгло их больше.

Баллеи-Баллеи предложила сестре:

— Не спеть ли нам песню, которую пела наша прабабушка Барги, чтобы вызвать дождь?

— Попробуем, если только наши сухие глотки еще способны издавать звуки, — ответила ей сестра.

— Мы споем нашему кузену грому Дулумеи. Он услышит нас и разобьет для нас облако с дождем.

Они сели и, покачиваясь из стороны в сторону, запели, ударяя по коленям:

"Мугарей, Мугарей, Мей, Мей, Иху, Иху, Дун-гара",
"Град, град, ветер, ветер, Дождь, дождь, молния".

Они повторяли эти слова так, как это делала их прабабушка Барги. З^тем от себя они добавили:

"Иху упах вамбанах Дулумеи Буллул гунун индех гинги Иху унах вамбанах Дулумеи".
"Дай нам дождь, наш кузен Гром, Мы жаждем воды. Дай нам дождь, Гром, наш кузен".

Они пели до тех пор, пока не выбились из сил. Затем они легли умирать, усталые и потерявшие надежду. Одна из них произнесла слабым голосом:

— Дождь придет слишком поздно, но он идет, чувствуешь, как сильно пахнет акация.

— В самом деле сильно, — ответила другая.

Но даже этот верный признак близкого дождя не приободрил их. Они думали, что он придет слишком поздно для них.

В это время далеко на севере собиралась грозовая туча. Она быстро катилась по небу, сообщая о своем приближении раскатами грома. Она остановилась над равниной, как раз перед Баллеи-Баллеи. Удар грома расколол облако, и первые крупные капли дождя упали на землю.

Сперва их было немного, затем полил сильный дождь, опорожняя тучу и наполняя водою ямы на равнине.

Холодные капли дождя, упавшие на горячие, утомленные тела Баллеи-Баллеи и Виды, влили в них новые силы. Они побежали к ямам с водой, напились и утолили жажду.

— Я говорил, что здесь есть вода, — сказал Вида. — Видите, я был прав.

— Здесь не было воды, когда ты это говорил. Если бы наш кузен Дулумеи не услышал нашу песню о помощи, мы бы умерли и ты тоже.

Они были сердиты на него. Вида накопал им корней, и, насытившись, они забыли про свой гнев и легли спать. Утром они отправились дальше и снова увидели за равниной то же странное подобие воды, какое влекло их раньше. Они не знали, что это такое, но понимали, что это вовсе не вода.

К вечеру они подошли к Большой Реке и увидели пеликана Гулаи-яли и его лодку. Вида попросил его перевезти их на другую сторону. Тот ответил, что может перевезти их по одному, так как лодка небольшая. Сначала он предложил переправить Виду, чтобы он приготовил шалаш из длинных трав в излучине реки. Перевезя Виду, он приплыл обратно, привязал лодку и подошел к Баллеи-Баллеи, сидевшим у потухшего костра Гулаи-яли.

— Теперь, — сказал он, — вы пойдете со мной в мое стойбище ниже по течению. Вида не может переправиться обратно, вы будете жить со мной. Я буду ловить рыбу и кормить вас, даже сейчас она жарится в моем стойбище. Есть вирри с медом и лепешки дурри. А Вида может предложить вам только хижины из травы нанну, которые он сейчас строит.

— Перевези нас к Виде, — просили они.

— Нет, — сказал Гулаи-яли и хотел их схватить, но Баллеи-Баллеи нагнулись, набрали в пригоршни белого пепла из потухшего костра и бросали в него, пока он не стал совсем белым. Только руки его остались прежними, потому что он стряхнул с них облако пепла, окутавшее его и мешавшее ему видеть. Оставив его в таком виде, Баллеи-Баллеи побежали к реке, чтобы захватить лодку и переправиться к Виде. И вдруг они с ужасом увидели, что в лодке сидит Бириун, от которого они бежали через долины и заросли. Он был здесь, а между ними и Видой лежала широкая река.

Они не знали, что Бириун все время был около них. Это он создавал мираж на каждой равнине, стремясь заманить их видом воды и погубить от жажды. От этого их спас Дулумеи, кузен-гром.