Выбрать главу

На следующий день все мужчины лагеря пришли посмотреть на ее мужа. Они нашли его очень красивым и поздравили ее. Она жила с ним всю зиму, и все время целовала его. Когда пришла весна, он пожаловался, что не очень хорошо себя чувствует. Она испугалась и хотела позвать шамана, но он отказался. Он сказал, что от него не будет пользы, потому что он умирает. Когда они это обсуждали, один человек в лагере увидел черное облако и воскликнул: «У-у-у! Идет сильный северный ветер» (Chinook). Когда муж услышал это, он попрощался со своей женой, сказав ей, что он должен умереть. А женщина была беременна мальчиком. Муж сказал ей: «Пойдем подальше от лагеря». Когда они шли, он ласкал ее, говоря, что она должна хорошо позаботиться о ребенке, которого он никогда не увидит. Когда они отошли от лагеря, он сказал: «Я должен пойти в заросли». Тогда женщина подбежала к нему и стала говорить: «Я хочу видеть тебя, я люблю тебя и не могу позволить тебе уйти» и т.п. Она попыталась поцеловать его, но он стал плохо пахнуть. Потом он убежал и стал растворяться. Женщина пошла за ним и увидела, что он упал и растворился. Повсюду была вода. Когда она пришла на место, там не было ничего, кроме экскрементов. Ее ребенок стал вождем. Его звали Вождь Дерьма (Excrement Chief).

8 Женщина, вышедшая Замуж за Коня (The Woman who Married a Horse)[143]

Однажды, когда лагерь переезжал с места на место, одна женщина шла рядом с упряжкой. Тут несколько шестов ее палатки развязались и упали на землю. Она остановилась, чтобы поправить их, и в это время ее люди скрылись за горой. В то время как она привязывала шесты, к ней подошел очень красивый молодой человек. Она собралась уйти, но он остановил ее. «Почему ты остановил меня?» спросила она. «У меня с тобой никогда не было ничего общего». «Так вот», сказал человек, «я хочу, чтобы ты пошла со мной». И женщине пришлось пойти с ним. Когда люди разбили лагерь, они ее не нашли, и решили, что она потерялась или ее взяли в плен. Спустя долгое время эти люди снова разбили лагерь на том же месте, где потеряли ее. Тут люди увидели около небольшого озера большой табун лошадей, а среди лошадей увидели какое-то существо. Когда об этом рассказали в лагере, все мужчины оседлали лошадей и поскакали посмотреть на это. Они окружили табун, отогнали лошадей и связали это существо. Это была женщина. На ней не было одежды, и она вся была покрыта лошадиной шерстью. Она была очень дикой и вырывалась из веревок. Когда табун убежал, они услышали, как среди них ржет жеребец, как будто он зовет свою мать. Мужчины привели женщину в лагерь, где некоторые из ее родственников узнали в ней женщину, которая пропала некоторое время тому назад. Она очень одичала, разучилась говорить и позабыла обо всем человеческом. Она оставалась некоторое время в лагере, но ее бывший муж, в конце концов, потерял все надежды. «Нет смысла держать ее при себе», сказал он. «Единственное, что мы можем сделать, это отослать ее обратно к лошадям». Этим же вечером они отпустили ее, и после этого никто никогда не видел ее.

9 Женщина с Наточенной Ногой (The Woman with Sharpened Leg)

Жили-были две женщины, которые были замужем за одним и тем же мужчиной. Одна из них очень ревновала другую. Она ушла в соседнюю палатку, которая тоже принадлежала им, и стала жить там одна. Семья слышала, как она чем-то гремела. Все это время она обрезала и затачивала свою ногу. Когда она гремела, ее дети кричали ей: «Что ты делаешь?». «Я режу кость», отвечала она. Немного погодя, мужчина сказал другой жене: «Эта женщина уже долгое время гремит чем-то, пойди и посмотри, что она делает. У нее нет костей, которыми она могла бы греметь». Когда она вернулась, то она сказала своему мужу: «Она наточила свою ногу». Это испугало их, и вся семья убежала из палатки. Они очень быстро бежали, а Женщина с Наточенной Ногой бежала за ними и кричала: «Постойте! Давайте сыграем в пятнашки». Наконец они прибежали в другой лагерь, и пробегая по нему, встретили человека. Женщина с наточенной ногой сказала ему: «Сейчас мы будем пятнать друг друга». Они стали играть, и женщина пробила дыру в его животе.

Тут все люди собрались вместе и решили убежать, но женщина стала преследовать их и многих убила ударами. Наконец появился воин, который убил ее военной дубинкой. После этого они сожгли ее тело[144].

вернуться

143

Рассказчик заявил, что получил эту историю от Crow, но она известна среди Piegan, как очень старая история. Вариант Gros Ventre этой истории смотри Dorsey and Kroeber, p.437.

вернуться

144

Историю Arapaho о человеке с наточенной ногой смотри Dorsey and Kroeber, p.258.