Он — младший сын младшего сына. Он не смел и мечтать о собственной земле. О той, что не расцветет без его нежности.
— Должен.
Но пока холодная земля остается чужой. Как можно любить эти стылые камни, эти мрачные ели, застывшие в ледяном оцепенении?
Сначала Лиин радовался, но с каждым днем, прошедшим после выхода каравана из Герг-Гарта, нарастала тревога. Признает ли земля Владыку?
Когда-то здесь жили гри из северного клана, но после войны с Диу остались только карлики. До сих пор земля хранит память о той войне. Вон тот черный отрог — даже снег не удерживается на оплавленном граните. Похоже, здесь бушевало драконье пламя…
В Ольвене Лиин, чтобы узнать свое будущее, отыскал старую Майтиэль. Горная ведьма достала мешочек с рунами, вытащила три кости:
— Науд, Геба, Отхала… Ты станешь Владыкой холодной земли.
— Это — очевидно.
— Руны всегда показывают самый очевидный вариант.
— Мне нужен совет.
Старуха достала еще один желтоватый прямоугольник:
— Хаггалас. Ледяное зерно. Град убивает все живое, но на очистившейся земле вырастут новые побеги. Конец — это всегда начало чего-то нового.
— Умереть, чтобы жить, — пробормотал Лиин.
К полудню весеннее солнце превращает дорогу в траншею, наполненную битым льдом и талой водой. Лошади бегут медленнее, обозные коняшки вовсе переходят на шаг. Лиин видит, что его драгоценные «серые молнии» спотыкаются, скользят. Он останавливает карету, спрыгивает в грязное месиво, которым стала дорога. На бабках «детей ветра» — лохмотья окровавленной шкуры.
К гри подходит караванный старшина Донгор Отйонг. Необычно высокий для карлика, широкоплечий, кряжистый. Донгор — из бывших баронских дружинников. Надежный и рассудительный, сумевший выжить в доброй сотне стычек на границе с Диу. Барон Кон-Тор Хиусси так доверяет старику, что отправил будущего Владыку с последним зимним караваном, не дожидаясь, пока установятся летние дороги:
— Что такое, фа?
— Нужно сделать остановку.
Лиин обматывает конские бабки чистым холстом, смоченном в целебной настое, перетягивает поверх жесткой кожей. Обозный старшина вертит в руках влажную от лекарства тряпку, даже зачем-то нюхает:
— Много ли зелья осталось у высокочтимого фа?
Лиин протягивает бутыль. Старшина кричит что-то на старо-карзком, к ним подбегает давешний певец. Только теперь Мирлирин понимает, что безбородый карз — не мальчишка-подросток, а девушка. На ней мужская одежда, но из-под меховой шапки выбиваются каштановые косы.
— Это, Лиска, поглядь, что делает высокочтимый фа, и замотай коням ноги.
— Сделаю, дядько!
Девушка берет бутыль с настоем, бежит вдоль каравана, раздавая приказания возницам.
После остановки двинулись бодрее.
На переправе через Ут-Иин кони понесли.
Пенный поток бурлил на мелководье, кружил водоворотами. А дно еще покрыто льдом: зимой река здесь полностью промерзает, и карзы рискнули перебираться на другой берег по этой ненадежной дамбе. Привычные к подобным дорогам северные кони быстро перетащили тяжелые сани. Но вэльские рысаки испугались. Правая пристяжная поскользнулась, рухнула на колени. Левый взвился на дыбы, затанцевал, ринулся вниз по реке — туда, где поток низвергался с ледяного обрыва…
Лиин обезумевшей кошкой спрыгнул с облучка, ухватил буяна за недоуздок, повис всем телом. Да что толку! Подошвы скользили, молодого гри с ного до головы обдавало талой водой. Словно ребенок, закричала пристяжная, так и не сумевшая подняться на ноги.
Больше Лиин ничего не помнил…
Очнулся он на карзских санях. Будущего Владыку земли заботливо раздели и укутали в сухие меха. Качалось небо над головой, качались вершины елей. С огромным трудом он поднял голову, но увидел лишь покачивающиеся косы сидящей на передке Лиски.
— Как мои кони? — Окликнул девушку гри.
Карзка обернулась:
— Ожил, фа? Хорошо кони. Живы. Дядька вас в локте от обрыва выловил… Только коляска разбилась. И кобылица бок ободрала. Да ничо, я ей бок полила из пузыря твово… И тебе голову помазала. Взяла снадобье, когда твои пожитки в сани склали. Это ничо?
— Это хорошо, Лиска. Правильно. — Произнес Лиин и снова впал в забытье.
На привале карзы выпили хлебной водки и теперь пели. Хорошо пели. Складно.