— Итак, господин Скив, как здесь обстоят дела с полицией?
— Ее вообще нет.
Шайк-Стер вскинул брови.
— Как же тогда здесь следят за соблюдением законов? — удивленно спросил он.
— Насколько я могу судить, законов тут тоже нет.
— Как тебе это нравится, Шайк-Стер? — засмеялся Дон Брюс. — Никакой полиции, никаких законов, никаких юристов. Если бы ты здесь родился, то попал бы в переплет.
Я начал было спрашивать, что такое юрист, но крестный отец спас меня от демонстрации моего невежества, задав следующий вопрос.
— А как насчет политиков?
— Никаких.
— Профсоюзы?
— Никаких.
— Букмекеры?
— Уйма, — признался я. — Это — игорная столица измерений. Однако, насколько я могу судить, они все работают независимо. Тут нет никакой центральной организации.
Дон Брюс радостно потер руки.
— Ты слышал, Шайк-Стер? Господин Скив дарит нам мир что надо.
— Он не отдает его нам, — поправил его Шайк-Стер. — Он предлагает доступ к нему.
— Совершенно верно, — быстро подтвердил я. — Ваша организация вольна использовать его как угодно. Ну, если вы думаете, что ваши парни не смогут с этим управиться…
— Мы с этим управиться сможем. При здешних-то порядках? Это проще пареной репы.
Гвидо и Нунцио обменялись нервными взглядами, но сохраняли молчание, покуда Дон Брюс продолжал.
— Итак, если я правильно понимаю, в обмен на наш пропуск на эту территорию вы хотите, чтобы мы оставили в покое Большого Джули и Поссилтум. Верно?
Я очень старался сосчитать до трех.
— И меня, — добавил я. — Никаких «поквитаемся с парнем, раздолбавшим наши армейские проекты», никакого давления вроде «вступай в Синдикат или умри». Я независимый деятель и счастлив остаться таковым.
— О, разумеется, разумеется, — отмахнулся Дон Брюс. — Теперь, когда мы увидели, как вы действуете, нам нечего делить. Если мы что-то и должны, так это оказать вам в обмен услугу и выразить благодарность за открытие для нашей организации нового участка работ.
— М-м-м-м… вот что я скажу. Я не хочу никакой славы за это дело ни внутри Синдиката, ни вне его. В данную минуту никто, кроме вас, не знает о моем участии в этой сделке. Пусть так и останется, идет?
— Если вы хотите именно этого, — пожал плечами Дон Брюс. — Я просто скажу Большим Парням, что нам не стоит связываться с вами, так как вы слишком крутой деятель, и поэтому мы и оставляем вас в покое. Если наши пути пересекутся, мы либо пойдем дальше с вашего одобрения, либо подадим назад. Идет?
— Именно этого я и хочу.
— Заметано?
— Заметано.
Мы церемонно пожали друг другу руки.
— Отлично, — сказал я. — А вот это вам пригодится для путешествия отсюда домой и обратно.
Я выудил из рукава И-Скакун.
— Вот это для отправки домой. А вот это — для попадания сюда. Отправляясь, нажмите на эту кнопку.
— А что насчет других положений? — спросил Шайк-Стер.
— Помните волшебную палочку? — отпарировал я встречным вопросом. — Без инструкции с этой штукой можно запросто пропасть. Я имею в виду действительно пропасть.
— Пошли, ребята, — скомандовал Дон Брюс, устанавливая И-Скакун. — Нам надо спешить домой. Здесь ждет завоевания целый мир. Поэтому нам лучше поскорее начать, пока нас кто-нибудь не опередил. Господин Скив, было очень приятно иметь с вами дело…
Секунду спустя они исчезли.
Избавившись наконец от одного круга проблем, я должен был бы испытывать подъем духа. Но почему-то не испытывал.
Последнее замечание Дона Брюса о ждущем своего завоевания мире напомнили мне о планах королевы Цикуты. Теперь, когда Синдикат был нейтрализован, пора было приниматься за другие проблемы. Как только я вернусь во дворец, мне придется…
Тут меня осенило.
Убравшись, представители Синдиката забрали с собой И-Скакун. А он был моей единственной возможностью добраться обратно на Пент, и я застрял на Базаре, не имея средств вернуться в свое родное измерение.
Глава 12
Такое я устраиваю походя!
Но я не ударился в панику. С чего бы?
Разумеется, я попал в небольшую неприятность, но если и есть какое место в измерениях, где я могу наверняка найти помощь, так это здесь, на Базаре. За определенную цену здесь можно достать все, а благодаря тренировке Ааза я счел нужным перед отбытием с Пента набить суму деньгами.
63
(*) Индиана Джонс — археолог, герой серии приключенческих фильмов, телесериала, многочисленных книг, комиксов и компьютерных игр.