Выбрать главу

Говорят, что, когда рыбаки слишком часто ловят рыбу в одном и том же месте, Пинкойя сердится и покидает этот участок моря, который затем становится бесплодным.

Тот, кто путает Пинкойю с сиреной, ошибается, потому что сирена обитает не только в море, но и в озерах и даже в прудах. Там ее можно увидеть, когда она расчесывает свои роскошные светлые волосы золотым гребнем и держит в руках зеркало.

Вода в водоемах, где встречаются сирены, отличается беловатым или молочным цветом.

Существует поверье: тот, кто увидит сирену в таком водоеме или пруду, проживет короткую жизнь.

Статуя Пинкойи на главной площади Кастро, столицы региона Чилоэ.

Ion Mes / Shutterstock.com

РУСАЛКИ

126

Хулио Викунья Сифуэнтес (1865–1936), выдающийся чилийский фольклорист, основатель и член Чилийского общества фольклора, изучал вопрос происхождения местных мифов о лас сиренас, в частности действительно ли они появились в результате заимствования чилийцами греческих легенд о сиренах. Поразительно, что во время написания своего трактата Сифуэнтес прочитал эссе Франсиско Хавьера Кавады о водных духах Чилоэ, которое изменило его мнение, но вместо того, чтобы переписать свою работу, Сифуэнтес добавил к ней новые факты. Таким образом мы не только получаем более глубокое представление о его мыслительном процессе, но и можем лучше оценить степень, в которой знание (или незнание) только одной местной традиции может повлиять на научное понимание фольклора. Кстати, Викунья Сифуэнтес закончил свой трактат цитированием вступительного абзаца эссе Кавады. Чтобы избежать повторения, мы пропускаем этот отрывок, потому что включили в наш сборник полный вариант рассказа Кавады.

Нашему народу не чужды легенды о русалках. По крайней мере, каждому известно, что русалки — это чудовищные создания, наполовину рыбы, наполовину женщины, которые своими сладчайшими песнями сбивают с пути моряков, особенно рыбаков, подкарауливая их вблизи морского побережья. Отдельные небезынтересные предания рассказывают о случаях исчезновения симпатичных молодых людей, которых «возможно» похитили русалки; но полное отсутствие деталей, раскрывающих страну происхождения легенды, наводит на мысль, что она не имеет корней в местной культурной традиции.

Однако я помню, как еще ребенком слышал в Ла-Серене следующую историю, в которой описаны события, предположительно произошедшие в этом же городе.

Много лет назад пожилая женщина жила с дочерью, которую звали Серена. Девушка была упрямой и своенравной. Как-то раз она захотела искупаться в реке, но ее мать чувствовала недомогание и не могла пойти с ней. Когда пожилая женщина попыталась остановить дочь, девушка, с рождения не питавшая особой привязанности к матери, ударила ее по лицу и поранила. После этого мать прокляла дочь. Но девушка не обратила внимания на проклятие, не изменила своего решения и отправилась к реке одна. Река разлилась широко, ее мутные воды поглотили девушку и увлекли к морю. Несколько часов спустя несчастная мать кинулась на поиски дочери. Рыбаки, проживавшие в хижинах на берегу реки, сказали ей, что видели, как мимо проплывало ужасное чудовище — наполовину женщина, наполовину рыба. Оно махало руками и хвостом, как будто боролось с течением, пытаясь добраться до берега. Позже местные рыбаки неоднократно наблюдали это чудовище. Заметив его, они поспешно собирали свои сети, но не из-за страха, что монстр попадет в сети и порвет их, а потому, что они знали: рыба уходит из тех мест, где появляется это чудовище.

Я помню, как возразил рассказчику, который поделился со мной этой историей, что имя про́клятой дочери пишется Сирена, а не Серена, как он произносил. Но добрый человек настаивал, что девушку звали именно так; вероятно, потому, что имя Серена было ему знакомо, а другое — нет.

Я не знаю, насколько распространен этот миф, по-видимому, не являющийся самостоятельной легендой. Очевидно, его придумал человек, хорошо знакомый с греческой мифологией, пытавшийся таким образом объяснить происхождение русалок.

После того как я закончил этот отчет, я наткнулся на информацию, которую решил немедленно записать. Эти факты частично изменили мое мнение. Раньше я считал, что в повествовании отсутствуют детали, раскрывающие национальное происхождение легенды о русалках. Вне всякого сомнения, в чилийской традиции эта легенда прижилась, поскольку привела к появлению местных суеверий.