Хено снова пришел навестить ее, взял факел и уселся за занавеской.
— Я хочу жениться на тебе, — сказал он. — Когда ты станешь моей женой?
— Пока нет, — ответила она. — Я сейчас не готова выйти замуж.
— Я думаю, ты обманываешь меня, потому что на тебе надето новое платье и я вижу, что ты не сняла с ног мокасины.
— Уходи, — сказала ему девушка, и Хено ушел.
Вскоре появился незнакомец, он взял маленький факел и зашел за занавеску. Спустя некоторое время они вышли вместе и побежали по тропинке к реке.
— Я отведу тебя в свое племя, — сказал девушке ее возлюбленный. — Мы живем совсем недалеко отсюда. Нам нужно всего лишь перебраться через холм.
Итак, они направились к его дому и наконец достигли высокого скалистого берега у озера. Они стояли на краю обрыва и смотрели вниз на воду.
— Я не вижу ни деревни, ни дома, — пожаловалась девушка. — Куда нам идти дальше? Я уверена, что нас преследует Громовержец.
Едва она произнесла эти слова, как появились Громовержец и ее отец, которые быстро бежали к ним.
— Там внизу темно, — сказал возлюбленный девушки. — Сейчас мы спустимся, и ты увидишь наш дом.
С этими словами он взял девушку за талию, сполз со скалы и неожиданно с плеском нырнул в озеро. Они погружались вниз, пока не увидели у подножия скалы отверстие, в которое он заплыл вместе с ней. Они быстро вынырнули и вскоре оказались в тускло освещенном вигваме. Это было странное место, наполненное множеством прекрасных вещей. Вдоль всей стены висели разные костюмы.
— Взгляни на коллекцию моих костюмов, — сказал возлюбленный девушки, — когда найдешь тот, который тебе понравится, надень его.
В ту же ночь пара поженилась, а на следующий день муж ушел.
— Я вернусь через три дня, — объявил он. — Посмотри, здесь много красивых вещей. Когда подберешь одежду себе по нраву, надень ее.
Девушка долго разглядывала вещи в вигваме, но боялась что-либо надеть, потому что все пахло рыбой. И все же одно платье привлекло ее внимание, и она испытала искушение надеть его. Платье было очень длинным, имело шлейф и было усыпано украшениями, похожими на маленькие расплющенные иглы дикобраза. У платья был капюшон, а к нему крепились длинные ветвистые рога. Девушка с тоской посмотрела на это платье, но со вздохом повесила его на место, потому что оно тоже пахло рыбой и она побоялась его примерить.
Тем временем вернулся ее муж и спросил, выбрала ли она для себя костюм.
— Я нашла один, от которого просто в восторге, — сказала она. — Но, боюсь, он мне разонравится после того, как я примерю его. У него рыбный запах, и я опасаюсь, что он может навлечь на меня зло, если я его надену.
— О нет! — воскликнул ее муж. — Если ты наденешь этот костюм, я буду очень доволен. Я надеялся, что ты выберешь именно этот костюм. Надень его, жена моя, надень его, и ты доставишь мне несказанное удовольствие. Я очень надеюсь, что, когда вернусь домой в следующий раз, ты встретишь меня в этом костюме.
На другой день муж опять ушел, пообещав скоро вернуться. Девушка снова стала разглядывать трофеи, висевшие в вигваме. Она заметила, что там было много костюмов, похожих на тот, который так ее восхитил. Она внимательно осмотрела каждый, и вдруг ее осенило, что все это одеяния великих змеев. От этой мысли она пришла в ужас и решила тотчас же бежать. Но когда она подошла к двери, волна отбросила ее назад. Она попыталась открыть заднюю дверь, но вода снова загнала ее в вигвам. Наконец, собрав все свое мужество, она выбежала за дверь и прыгнула вверх. Она знала, что находится в доме под водой. Вскоре она вынырнула на поверхность, но вокруг было темно, а небо затянули грозовые тучи. Надвигалась буря. Вдруг она услышала сильный всплеск и сквозь воду увидела, что к ней приближается чудовищный змей. Его глаза яростно сверкали, а на голове виднелись рога. Когда он приблизился к ней, она в ужасе начала карабкаться по темным скользким камням, пытаясь спастись от него. Когда сверкнула молния, она пристально взглянула на существо и заметила, что у него были глаза ее мужа. Более того, она узнала в его зрачках некую отметину, которая до этого странным образом завораживала ее. Тогда она убедилась, что это был ее муж — большой рогатый змей.
Она закричала и с удвоенной силой попыталась взобраться на скалу, но чудовище с громким шипением набросилось на нее. Его огромное тело свернулось, чтобы обнять девушку, и в эту секунду раздался оглушительный раскат грома, сверкнула ослепительная вспышка, и змей рухнул замертво, сраженный одной из стрел Хено.