Pratt, Mary Louise. “Arts of the Contact Zone.” Profession (January 1991): 33–40. Reprinted in Professing in the Contact Zone: Bringing Theory and Practice Together, edited by Janice M. Wolff, 1–18. Urbana, IL: National Council of Teachers of English, 2002.
Pukui, Mary Kawena with Laura C. S. Green, collected and translated. Folktales of Hawai‘i: He mau Ka‘ao Hawai‘i. Honolulu: Bishop Museum Press, 2008.
Quintana, Bernardo Mansilla. “Pincoy.” Chiloé Mitológico. http://chiloemitologico.cl/los-mitos-de-chiloe/mitos-acuaticos/la-pincoya.
Sajadpoor, Farzaneh and Ebrahim Jamali. “Fairies in the Folklore of Booshehr.” Anthropology of the Contemporary Middle East and Central Eurasia 3, no. 1 (2015): 36–42.
Segran, Elizabeth. “Inside the Mermaid Economy.” Fast Company. September 9, 2015. www.fastcompany.com/3050847/inside-the-mermaid-economy-2.
Simpson, Leanne. Dancing on Our Turtle’s Back: Stories of Nishnaabeg Re-Creation, Resurgence, and a New Emergence. Winnipeg: Arbeiter Ring Publishing, 2011.
Skye, Alexander, ed. Mermaids: The Myths, Legends, and Lore. Avon, MA: Adams Media, 2012.
Tvedt, Terje and Terje Oestigaard. “A History of the Ideas of Water: Deconstructing Nature and Constructing Society.” In Ideas of Water from Ancient Societies to the Modern World, edited by Terje Tvedt and Terje Oestigaard, Series II, vol. 1. London and New York; I. B. Tauris, 1–39.
Urban, Misty, Deva Kemmis, and Melissa Ridley Elmes, eds. Melusine’s Footprint: Tracing the Legacy of a Medieval Myth. Leiden and Boston: Brill, 2017.
Valk, Ülo. “The Guises of Estonian Water-Spirits in Relation to the Plot and Function of Legend.” In Islanders and Water-Dwellers. Proceedings of the Celtic-Nordic-Baltic Folklore Symposium Held at University College Dublin (16–19 June 1996), edited by Patricia Lysaght, Séamas Ó Catháin, and Dáithi Ó hÓgáin, 337–48. Dublin: DBA Publications Ltd., 1999.
Warner, Marina. Fantastic Metamorphoses, Other Worlds. Oxford: Oxford University Press, 2002.
Warner, Marina. Fantastic Metamorphoses, Other Worlds. Oxford: Oxford University Press, 2002. From the Beast to the Blonde: On Fairy Tales and Their Tellers. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1994.
Waugh, Arthur. “The Folklore of the Merfolk.” Folklore 71.2 (1960): 73–84.
Yant, Christie. “Author Spotlight Genevieve Valentine,” Lightspeed 33. February 2013. Accessed August 14, 2018. www.lightspeedmagazine.com/nonfiction/author-spotlight-genevieve-valentine-4.
Yolen, Jane and Shulamith Oppenheim. The Fish Prince and Other Stories: Mermen Folk Tales. New York: Interlink Books, 2001.
Zipes, Jack, ed. and trans. Catarina the Wise and Other Wondrous Sicilian Folk & Fairy Tales. Illustrated by Adeetje Bouma. Chicago: University of Chicago Press, 2017.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Отрывок из «Лорелеи» Марка Твена в «Бродяге за границей» (Хартфорд, Коннектикут: Американская издательская компания, глава XVI. Имеется несколько вариантов написания имени по-немецки (Lore Lay, Lore-Ley, Loreley) и по-английски (Lorelei, иногда Loreley). Мы будем называть эту русалку Лорелея.
2. Это баллада немецкого поэта-романтика Клеменса Брентано, благодаря которому появилась сказка о Лорелее всего за пару десятков лет до публикации поэмы Гейне.
3. Легенда о Лорелее стала частью туристических достопримечательностей Рейна, но для нее находится место и в современной поп-культуре. «Сигнал Лорелеи» — под этим названием вышел эпизод в первом сезоне мультсериала «Звездный путь» (1973). В этом эпизоде Капитан Кёрк и другие мужчины — члены экипажа звездолета «Энтерпрайз», привлеченные таинственным сигналом с чужой планеты, очутились в плену у группы женщин, которые зачаровали их, чтобы овладеть их жизненной энергией. Примечательно, что колдуньи из «Звездного пути» стояли на двух ногах, однако и Гейне ни словом не упомянул, есть ли рыбий хвост у Лорелеи.
4. Jeffrey Jerome Cohen, “Monster Culture (Seven Theses),” in Monster Theory: Reading Culture (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1996), 4.
5. Эти выдержки — одна из Гераклита (примерно III в. до н. э.), а другая из комментариев Сервиуса на Вергилия, составленных вскоре после 400 г. н. э., — приводятся Леофранком Холфорд-Стривенсом в книге Music of the Sirens (Bloomington: Indiana University Press, 2006), 24.
6. Тara E. Pederson, Mermaids and the Production of Knowledge in Early Modern England (Burlington, VT: Ashgate Publishing Company, 2015), 25.
7. Мисти Урбан, «Как дракон съел женщину: судьба Мелюзины на английском языке» в составе сборника Melusine’s Footprint, eds. Misty Urban, Deva Kemmis and Melissa Ridley Elmes (Leiden, Germany, and Boston: Brill, 2017), 368–87.
8. См. Frederika Bain, “The Tail of Melusine: Hybridity, Mutability, and the Accessible Other,” in Melusine’s Footprint, 17–35.
9. См. «Естественную историю» Плиния Старшего (1855, английское издание), а также Mythical Beasts Джона Керри (1995) и The Folklore of the Merfolk Артура Во (1960).
10. См. книги Томаса Кинга The Truth About Stories: A Native Narrative (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2008), Леанны Симпсон Dancing on Our Turtle’s Back: Stories of Nishnaabeg Re-Creation (Winnipeg: Arbeiter Ring Publishing, 2011) и Мари Алохалани Браун Facing the Spears of Change: The Life and Legacy of John Papa ‘Ī‘ī (Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2016), 15-20, 27-29. В разделе этой книги «Морские обитатели и водяные духи в разных культурах» изобилуют примеры того, как вера в чудеса сохраняет и распространяет исторические факты; это положение углубляет дискуссия о жанре moolelo, который сметает различие между доверием и выдумкой в гавайской культуре.