Принцесса оценила по достоинству пылкость юноши и его доброе отношение к ней и щедро одарила его драгоценностями и деньгами, которые Фортунио с благодарностью принял. Он спросил принцессу, в каком наряде она желала бы увидеть его на турнире завтра. Принцесса ответила: «Пусть это будет наряд из белого атласа», — и Фортунио решил исполнить ее волю.
На следующий день Фортунио облачился в наряд из белого атласа, который прикрывал доспехи, и был тот атлас ручной работы с золотой вышивкой. Вскочил он на резвого, горячего скакуна в попоне того же цвета. И вот въезжает на площадь таинственный рыцарь, и был это Фортунио. Толпа уже собралась, чтобы насладиться зрелищем, и при виде неизвестного рыцаря с копьем наперевес, готового сразиться на турнире за руку и сердце прекрасной Доралис, все принялись спрашивать друг у друга: «Кто бы это мог быть? Кто этот славный рыцарь, прибывший на турнир? Кто-нибудь его знает?»
Фортунио въехал на ристалище и вызвал противника на схватку. Рыцари опустили наконечники копий и бросились друг на друга, подобно сражающимся львам. Фортунио нанес сокрушительный удар в голову сарацина, тот вылетел из седла и грохнулся оземь, словно мешок с костями. И Фортунио неизменно выходил победителем, с кем бы из противников ни довелось ему сразиться на ристалище в тот день. Принцесса была безмерно счастлива и восхищенно следила за Фортунио. В сердце своем она благодарила Бога за избавление от сарацина и молилась, чтобы лавры победителя достались Фортунио.
Наступила ночь, и Доралис позвали ужинать, но она притворилась, что не голодна, и приказала слугам принести в свои покои вкусные кушанья и дорогое вино, чтобы подкрепиться позднее. Запершись в своих покоях, она распахнула окно и с нетерпением стала ожидать возлюбленного. Фортунио явился, как и в прошлую ночь, и они вместе трапезничали с большим удовольствием. Затем Фортунио спросил Доралис, как ему нарядиться на следующий день, и она отвечала: «Хочу видеть тебя в зеленом атласе, расшитом серебром и золотом, и коня своего наряди так же».
На следующее утро Фортунио предстал именно в таком наряде, как пожелала Доралис. В назначенный час он прибыл на площадь и проявил еще больше отваги, чем в предыдущий день. Зрители кричали, что он достоин руки прекрасной принцессы.
Принцесса была веселой и счастливой. Вечером под тем же предлогом, что и накануне, она отказалась от ужина. Она заперла двери своей спальни, распахнула окно и стала дожидаться отважного Фортунио. Вместе они насладились яствами, и Фортунио снова спросил Доралис, какого цвета одежду надеть ему на следующий день. Принцесса отвечала: «Мне хочется видеть тебя в пунцовом плаще, расшитом золотом и жемчугом, и пусть твой конь красуется в таком же наряде, и я сама оденусь в такие же цвета». «Госпожа моя, — молвил Фортунио, — не удивляйтесь, если я прибуду на ристалище с небольшой задержкой, потому что у меня есть важная на то причина».
И вот наступил третий день турнира, и зрители с нескрываемой радостью ожидали исхода славного состязания, но никто из участников турнира не решался сражаться с доблестным незнакомцем, зная о его отваге. Тем временем люди недоумевали, куда подевался храбрый рыцарь, и принцесса стала волноваться — ведь ей тоже ничего не было известно. Она так переживала, что лишилась чувств. Но тут в толпе раздались возгласы, что таинственный рыцарь подъезжает к площади, и принцесса воспрянула духом.
Фортунио был одет в роскошнейшие одежды, а конь его был покрыт тончайшей тканью, расшитой сверкающими рубинами, изумрудами, сапфирами и крупным жемчугом — по оценке людей сведущих, каждый камень стоил целого королевства. Как только отважный Фортунио вступил на площадь, народ стал хлопать в ладоши и кричать: «Да здравствует таинственный рыцарь!» Фортунио принял участие в состязании и дрался так храбро, что все его соперники оказались повержены, и он одержал достойную победу. Когда он спешился, самые уважаемые горожане подхватили его на руки и понесли к королю под оглушительные звуки ликующих труб и музыки. Когда с рыцаря сняли шлем и сияющие доспехи, король лицезрел прекрасного юношу. Король призвал свою дочь и обвенчал ее с Фортунио. Свадьбу отпраздновали очень торжественно, и веселье длилось целый месяц.