Любопытно, что в сказке «Абдаллах-рыбак и Абдаллах-водяной», которая тоже входит в сборник «Тысяча и одна ночь», представлен иной взгляд на обитателей моря и их взаимодействие с людьми. Отношения между двумя Абдаллахами — рыбаком и водяным — основаны на торговле и дружбе, но даже когда мужчины выполняют данные друг другу обещания, их отношения никогда не напоминают родственные. Джулланар утверждает: «В открытом море много видов людей, а на суше — много разнообразных созданий и существ, но различия между ними не так велики». Однако рыбак Абдаллах во время большого путешествия по подводному миру остается совершенно недоволен едой — ему предлагают только сырую рыбу, а кроме того, публично высмеивают за то, что у него нет хвоста84.
Новелла «Джулланар, рожденная морем, и ее сын Бедр-Басим, царь Персии» состоит из двух частей, вторая часть посвящена сыну Джулланар, Бедр-Басиму, и его поискам морской принцессы Джаухары. В повествовании происходит ряд сказочных событий: телесные превращения, предательство, волшебные состязания. Во время пребывания под водой персонажи сохраняют свою человеческую внешность, поведение и обычаи. В конце истории Джулланар предстает в образе deus ex machina — «бога из машины»[24].
Приводимый далее отрывок — первая часть новеллы.
ДЖУЛЛАНАР И ЕЕ СЫН БЕДР-БАСИМ ИЗ ПЕРСИИ
85
Много лет назад в земле персов в Хорасане жил-был могущественный монарх по имени царь Шахриман. Он владел сотней наложниц, но ни одна из них не осчастливила его рождением ребенка. Время шло, и Шахриман начал сокрушаться, что нет у него сына и некому будет унаследовать его царство, как он унаследовал его от своего отца и предков. Однажды, когда Шахриман горевал об этом, один из его подданных пришел к нему и сказал: «Мой господин, у дверей стоит купец с рабыней, чья красота затмевает красоту любой женщины, какую я когда-либо видел». — «Впусти их», — приказал царь.
Вошел купец с рабыней, и Шахриман увидел девушку с изумительной фигурой, закутанную в шелковую вуаль, отделанную золотом. Купец открыл лицо рабыни, и все вокруг озарилось ее неземной красотой. У нее были черные как смоль глаза, пухлые губы, тонкая талия и соблазнительные бедра, а ее прекрасные косы спускались до самого пола. Один ее вид мог исцелить любую болезнь и погасить огонь в сердцах, жаждущих любви. Царь был настолько поражен ее красотой, очарованием и изяществом, что сразу обратился к торговцу:
— О любезнейший, сколько денег ты хочешь получить за эту девушку?
— Мой повелитель, — ответил купец, — я заплатил за нее две тысячи динаров человеку, который владел ею до меня. С тех пор я путешествовал с нею в течение трех лет, и ее содержание обошлось мне еще в три тысячи золотых. Несмотря на все мои расходы, я хочу преподнести эту девушку тебе в дар.
В награду за это царь подарил купцу роскошный халат и десять тысяч динаров, после чего купец поцеловал руки царя, поблагодарил его за щедрость и пошел своей дорогой. А царь передал девушку своим рабыням и сказал: «Идите и искупайте ее. Затем нарядите ее и отведите в будуар, где она будет жить». Шахриман приказал своим слугам принести девушке все, что она попросит, и закрыть двери ее будуара, после того как они уйдут.
Тут Шахерезада заметила, что приближается рассвет, и прервала свой рассказ. И на следующую ночь царь милостиво разрешил Шахерезаде продолжить ее повествование, и сказала Шахерезада:
Ну, слушай дальше. Столица царства Шахримана называлась Белым городом и располагалась на берегу моря. По этой причине окна комнаты, куда поселили девушку, смотрели в сторону моря. И когда Шахриман наконец пришел навестить ее, она не заговорила с ним и не обратила на него никакого внимания.
«Наверное, она жила среди людей, которые не научили ее хорошим манерам», — подумал он. Затем, посмотрев на девушку, он снова восхитился ее красотой, очарованием и грацией. И впрямь, лицо ее было круглое, как полная луна или лучезарное солнце, сияющее в ясный день. И Шахриман вознес хвалу Всемогущему Аллаху за то, что Аллах сотворил такое великолепное создание, и подошел он к ней и сел рядом. Шахриман прижал девушку к своей груди и, усадив ее к себе на бедра, вкусил нектар с ее губ, который показался ему слаще меда. Он потребовал принести подносы со всевозможными богатейшими яствами, и ел сам, и щедро угощал ее, пока она не насытилась. И за все это время девушка не произнесла ни единого слова. Даже когда царь, обратившись к ней, спросил, как ее зовут, она ничего не ответила. И только ее неземная красота спасла ее от гнева Шахримана. «Слава создателю этой девушки! — мысленно воскликнул он. — Она была бы еще прелестнее, если бы только заговорила! Но совершенство принадлежит Аллаху Всевышнему». И Шахриман спросил рабынь, разговаривала ли девушка с ними, и рабыни ответили: «С того времени, как она прибыла к нам, и до сих пор она не произнесла ни единого слова и ни разу не обратилась к нам».