Выбрать главу

Царь горячо поблагодарил Салиха, который после этого оставался у него в гостях еще сорок дней вместе с сопровождавшими его русалками. В конце этого срока брат Джулланар поцеловал землю перед своим шурином, а царь спросил его:

— Что я могу для тебя сделать, Салих?

— Ваше величество, ты сделал для нас более чем достаточно, мы просим твоего разрешения удалиться, ибо тоскуем по нашему народу и нашей стране. Мы никогда не забудем тебя, нашу сестру и нашего племянника и всегда будем рядом, чтобы служить вам. Клянусь Аллахом, нам нелегко дается расставание с тобой, ведь ты был так добр к нам, но делать нечего: мы выросли в море, и нам не дано привыкнуть к суше.

Услышав эти слова, царь встал и попрощался с Салихом, его матерью и его сородичами, и все вместе они заплакали, ибо им предстояла разлука. Перед расставанием родные Джулланар сказали Шахриману:

— Нам пора уходить, но мы не оставим тебя и будем навещать вас как можно чаще.

Они откланялись и, опустившись в морскую пучину, исчезли из виду.

Тут Шахерезада заметила, что приближается рассвет, и прервала свой рассказ. И на следующую ночь царь милостиво разрешил Шахерезаде продолжить ее повествование, и сказала Шахерезада:

После этого царь Шахриман стал оказывать Джулланар еще больше почестей. Их сын рос, а дядя Салих, бабушка и двоюродные братья и сестры навещали Бедр-Басима и его отца, когда могли, и жили во дворце Шахримана месяц, а иногда и два.

МОРСКАЯ ФЕЯ ИЗ ПЕРСИИ

В европейских сказках русалка предстает в виде существа с наполовину человеческим, наполовину рыбьим телом, но в персидских волшебных сказках такой персонаж отсутствует. Народы, проживающие на берегах Персидского залива, верят, что в море обитают существа, чье тело выглядит точно так же, как человеческое. Большинство из этих созданий принято считать злыми и способными погубить человека. Однако встречаются и такие, в частности, существа, внешне напоминающие пери[25], которые помогают нуждающимся людям. Ниже приводится список некоторых морских обитателей, известных в персидском фольклоре.

Морская фея — девушка несравненной красоты, чаще всего с длинными волосами.

Бу Салам — существо мужского пола, чье имя имеет арабское происхождение и означает «Отец тишины». Несмотря на свое имя, это зловредный персонаж.

Хидр (Хизр) и Ильяс — эти герои спасают тонущих моряков во время шторма, а также помогают людям на суше.

Баба Дария («Отец моря») — этот персонаж похож на человека, хотя и намного могущественнее. Он принадлежит к разряду злых и вредных существ.

Парьюн — существо женского пола с длинными, до ступней, волосами. Она живет на дне моря и всегда поет колыбельные песни своим детям. Если ее не тревожить, она не причинит людям вреда, но если искатель жемчуга или ныряльщик случайно наступит на колыбель ее детей, она парализует этого несчастного человека или делает его безумным.

Мохаммад Джафари Канавати,

Центр Большой исламской энциклопедии, Иран

Перевод Ульриха Марцольфа, Германия

Пери. Рисунок османского художника Вели Кана.

Wikimedia Commons

МОРСКАЯ ФЕЯ

86

Рассказано Али Дашти, шестидесяти четырех лет, в 1997 году; записано Нахидом Джахази в Бушере.

В прежние времена рыбаки выходили в море на лодках. Жили-были три рыбака, которые всегда рыбачили вместе. Одному из них ну никак не везло. Двое его друзей ловили много рыбы, а ему удавалось поймать всего ничего. Зачастую его улова не хватало даже на то, чтобы заработать на жизнь, поэтому жил он в страшной нищете.

Однажды ночью рыбаки отправились в море, каждый на своей лодке. Они много раз забрасывали сети, но ни одной рыбы им не попалось. Они сменили место рыбалки, но опять ничего не поймали. И снова они перебрались на другое место. По мере передвижения рыбак, которому никогда не везло, отстал от своих друзей и оказался один.

Внезапно он услышал, что кто-то зовет его. Он сказал себе: «Должно быть, это мои друзья», — и двинулся на голос, который приближался и звучал все громче. Голос произнес: «Забрось свою сеть прямо здесь!» Тут рыбак увидел, как кто-то вышел из воды и уселся на другом конце его лодки. Рыбак испугался, но, присмотревшись повнимательнее, понял, что это морская фея. Ее распущенные волосы красиво вились и доходили ей до пят. От страха рыбак не смог забросить свою сеть — он лишь наблюдал за феей в полном недоумении. Фея сказала: «Что случилось? Почему ты испугался? Не бойся. Я пришла, чтобы обеспечить тебе ежедневный улов. Запомни это место и приходи сюда каждую ночь! Но учти: ты никому не должен рассказывать об этом секрете!» Фея произнесла эти слова и исчезла в море.