ШОАН, НИКОБАРСКАЯ СКАЗКА
95
А теперь послушайте мою историю, никобарцы и иностранцы, старики и молодежь, мужчины и женщины, мальчики и девочки, юноши и девушки.
Медальон с русалками и лотосами. Индия. Около 100 г. до н. э.
Художественный музей Кливленда, США
Некогда жил человек по имени Аранг, и жена родила ему трех сыновей и трех дочерей.
Он построил себе хороший дом и владел большим имуществом.
Однажды он отправился в море со своим старшим сыном по имени Шоан. Они собирались ловить рыбу с помощью крючка и лески.
Поднялся сильный ветер, взволновалось тяжелое море.
Затем случилось так, что один из балансиров каноэ сломался, и оба рыбака ушли под воду. Аранг утонул, но юноша сумел забраться на перевернутое каноэ и заплакал.
— Что мне делать, что мне делать — мой отец умер!
Раздался всплеск воды. И откуда ни возьмись появился кит:
— Почему ты плачешь, сынок?
— О, мой отец погиб, да и мне не суждено выжить! Как мне добраться домой (букв. дороги домой нет), что мне делать, мой отец утонул!
— Садись ко мне на спину, я знаю дорогу, — сказал кит.
— О нет, я не могу! — воскликнул юноша. — Боюсь, без отца я не найду дорогу назад, а мой отец мертв.
Однако через некоторое время Шоан все-таки залез на спину кита. Всплеск, удар хвостом, и они быстро поплыли.
Кит — царь в море. Его вид устрашает всех морских обитателей.
Летучие рыбы разлетелись во все стороны, черепаха внезапно нырнула вниз, акула проплыла под его плавником, морская змея зарылась в песок, илу танцевали по морю, дюгонь обнял и прикрыл своего детеныша, дельфины спаслись бегством, потому что все они боялись кита.
Так эта пара спешила по морю. Между тем прибыли они в страну кита к каменному дому с большим куполом. Стены дома были сделаны из красного коралла, ступени — из раковин тридакны. В доме они увидели дочь кита, которую звали Гири.
— Тебе нравится этот мальчик? — спросил кит.
— Да, пусть он останется, — сказала Гири.
— А ты хочешь остаться, Шоан?
— Я с удовольствием здесь останусь.
Так Шоан стал прислугой у Гири.
Лицо Гири было как у женщины, нижняя часть ее туловища имела форму рыбьего хвоста, ее грудь цветом напоминала перламутр, а спина — золото; ее глаза сияли как звезды, а волосы были подобны морским водорослям. Гири спросила Шоана:
— Что ты умеешь делать?
— Я могу собирать кокосовые орехи в джунглях.
— Здесь это не пригодится, у нас не растут кокосовые орехи. А какую еще работу ты знаешь?
— Я умею делать лодки.
— Здесь нам не нужны лодки, но, может быть, ты умеешь еще что-то делать?
— Я умею ловить рыбу гарпуном.
— Даже не вздумай! Здесь ты не должен этого делать, ибо мы любим рыбу, мой отец — главный среди рыб. Не думай об этом, лучше расчеши мне волосы.
Так Шоан остался с Гири. Он расчесывал ей волосы, они прекрасно ладили, много шутили и в конце концов поженились.
Как-то раз Шоан сказал:
— Почему, жена моя, у тебя нет зеркала, ведь твое лицо такое милое?
— Я хочу зеркало, поищи его для меня.
— В деревне в доме моих родителей есть зеркало, но я не знаю туда дороги.
— Неважно, я знаю дорогу, забирайся ко мне на спину, и я подвезу тебя поближе к берегу. Я не могу ходить по суше, но прошу тебя, возвращайся поскорее.
— Конечно, жена, тебе лучше оставаться у края кораллового рифа на этом большом камне. Подожди меня — я быстро вернусь.
Так Шоан оказался в своей деревне. Он пришел к дому отца.
— Кто там? — спросила его мать.
— Это я, Шоан.
— Нет, это невозможно. Шоан погиб в море вместе со своим отцом.
— Посмотри на мое лицо, это я — Шоан, твой сын.
Андаманские острова. Пейзаж с рыбацкой лодкой.
Roop_Dey / Shutterstock.com
Он поднялся в дом. Все жители деревни пришли послушать его чудесную историю. Они задавали много вопросов и на каждый свой вопрос получали ответ от Шоана. Он рассказал о ките и о браке с Гири. Но люди только смеялись и говорили, что он лжет. Шоан пожалел, что вообще связался с ними, он разозлился и убежал, прихватив с собой зеркало. Жители деревни бросились за ним в погоню, пронзили его копьем, и вскоре он умер.