Выбрать главу

[. .],

чтобы остаться в те Пу

[. .]

74.1. [Eaha to rau ariki]

[1] Eaha to rau ariki

ki te mahua i uta nei!

[2] He tupu, tomo

a Mata Mea i

ragi rau, he tuatea

to rau ariki

ki te mahua i uta nei

[3] Anirato maniroto

ka rata te tuatea,

ka rata te ragiragi,

ka rata te tupuna

[4] Eaha to rau ariki

ki te mahua i uta nei?

[5] E ura, e poopoo, e koiro

e nohu to rau ariki

ki te mahua i uta nei

[6] Anirato maniroto

ka rata te ura ki

kai ra te poopoo, e

nehe, e riku e

kavakava atua

[7] Eaha to rau ariki

ki te mahua i uta nei!

[8] E nehe, e riku, e

kava atua to rau

ariki ki te mahua

i uta nei.

[9] Anirato-maniroto

ka rata te nehe,

ka rata riku, ka

rata raina kava atua

[10]Eaha to rau ariki

ki te mahua i uta nei?

[11] He hahao nei a kahi,

e atu, e ature

[12] Anirato maniroto

ka rata te kahi,

ka rata atu, ka

rata te ature anirato

[13] Eaha to rau ariki

ki te mahua i uta nei?

[14] E uhi, e taro, e kuma-

ra to rau ariki

i uta nei

[15] Anirato ka rata te uhi,

kumara, toa e mahua

i uta nei ana i

roto maru

[16] Eaha to rau ariki

ki te mahua i uta nei?

[17] E honu, e kео, e pane

te to rau an(a) ariki

ki te mahua i uta nei

[18] Anirato ka rata

te honu, te keo, te pane

[19] Eaha to rau ariki

ki te mahua i uta nei?

[20] E hetu, e ragi, e hana-

na, raa, he mahina

to raua ariki ki te

mahua i ruga nei

[21] Anirato ka rata

te ragi, e hanana,

e raa, e mahina

[22] Eaha to rau ariki

ki te mahua i uta nei?

[23] Ea ruga nei ka

rata te hehu ragi,

hanana, raa, mahina

[24] Anirato ka rata

te hehu ragi, hanana,

raa, mahina

[25] Eaha to rau ariki

ki te matua i uta nei?

[26] E ariki, e tapairu

to rau ariki ki te

mahua i uta nei

[27] Anirato ka rata

te ariki te tapairu

[28] Eaha to rau ariki

ki te mahua i uta nei?

[29] E oioi, e potupotu,

e garara, e hata

to ran(a) ariki ki

te mahua i uta nei

[30] Anirato ka rata

maniroto e oioi,

e potupotu, e garara,

e hata to ran(a)

ki te mahua i uta nei.

74.1. О могуществе арики[684]

[1] Какие плоды арики

процветают в этой стране?

[2] Появляется, выходит

Марс на небо; белая

кумара — создание

арики в этой стране.

[3] Будем теперь[685]

славить белую кумару[686],

будем славить небеса,

будем славить предков.

[4] Какие плоды арики

процветают в этой стране?

[5] Лангуст, рыба поопоо,

угорь, рыба нюху[687] — создание

арики в этой стране.

[6] Теперь будем славить

лангуста, которого

можно есть, рыбу

поопоо, мох, папоротник

и растение кавакава атуа.

[7] Какие плоды арики

процветают в этой стране?

[8] Мох, папоротник,

растение кавакава атуа,

плоды арики, которые

произрастают в этой стране.

[9] Будем славить

теперь мох, папоротник

и корень растения

кавакава атуа.

[10] Какие плоды арики

процветают в этой

стране?

[11] [Он] ввел здесь

тунцов, рыбу ату

и атуре.

[12] Будем теперь

славить тунцов, а также

рыбу атуре.

[13] Какие плоды арики

процветают в этой

стране?

[14] Ямс, таро и кумара —

создание арики.

в этой стране.

[15] Будем славить теперь

ямс, кумару, сахарный

тростник в этой стране,

которые растут в тени.

[16] Какие плоды арики

процветают в этой стране?

[17] Черепаха, ее брюшной

панцирь, ее нога —

создание арики в этой стране.

[18] Будем теперь славить

черепаху, ее панцирь, ее ноги.

[19] Какие плоды арики

процветают в этой стране?

[20] Звезды, небо, жара,

солнце, луна — создание

арики там наверху.

[21] Будем теперь

славить небо, тепло,

солнце и луну.

[22] Какие плоды арики

процветают в этой стране?

[23] Поднимаясь выше,

создает туман,

тепло, солнце и луну.

[24] Теперь он делает благосклонным

туман, тепло, солнце, луну.

[25] Какие плоды арики

процветают в этой стране?

[26] Арики и принцесса[688] — создание

арики в этой стране.

[27] Теперь арики делает

благосклонными (укрощает)

принцесс.

[28] Какие плоды арики

процветают в этой стране?

[29] Гусеницы, уховертки.

тараканы…

создание арики в

этой стране.

[30] Теперь [он] делает

благосклонными гусениц,

уховерток, тараканов

…плоды [арики] в этой стране.

74.2. [О могуществе арики][689]

[1] На что мне король с неизвестным богатством здесь, на земле? Он заставляет расти все вещи и отбирает зрелые [из них].

вернуться

684

Это песнопение также переведено на английский язык Салмоном; как и приведенный выше миф «Сотворение мира» (1.1), оно является, возможно, записью иероглифического текста.

вернуться

685

Перевод условен. В рапануйском тексте anirato maniroto.

вернуться

686

Сорта растений у полинезийцев различались по цвету, величине, форме клубней и т. д. Согласно представлениям рапануйцев, белая кумара была привезена на о-в Пасхи с Хивы.

вернуться

687

Маленькую рыбку ноху ловили сетями или ночью при свете факелов.

вернуться

688

Ср. маор. tapairu — «девочка-первенец, рождающаяся в семье верховного арики».

вернуться

689

Запись сделана Гаэте (см. примеч. 1,98); перевод на испанский местами явно не соответствует содержанию текста.