Выбрать главу

[14] На рассвете следующего дня он поднялся. Слуга снова приготовил печь и, когда солнце было уже очень высоко, внес еду в дом. Арики съел. Наступил вечер, солнце излучало розовый свет. Арики вышел из дома и сел подышать воздухом; [вдруг] он увидел трех хорошеньких девочек. Они вышли из-за аху Ханга-Поукура. Арики увидел, что на них нет одежды. Когда они подошли к нему, он приветствовал их: «Будьте счастливы, вы, девушки. Вы очень красивы». Хорошенькие девушки отвечали: «Будь счастлив, арики». — «Куда вы идете?» — спросил арики. «Мы идем к тебе», — ответили они. «Как вас зовут?», — спросил он. «Я Паапаа Хиро», — ответила старшая. «Я Паапаа ки Ранги», — ответила вторая. «Я Тоотахе Туу маи те Ранги», — ответила третья; они исчезли, скрылись за холмами.

[15] Наступила ночь, арики лег спать. Рассвело. Арики увидел, что в Акаханга развели огонь для очага. Он отправился в путь и пришел в Акаханга. [16] Камни были уже горячими; он вытащил их, вынул головни дерева торомиро и положил их рядом. [Затем] позвал людей и сказал им: «Эти головешки идут со мной, побрызгайте на них водой». [17] Огонь потух, арики взял головни, которые горели в очаге, взвалил себе на плечо и отправился в Ханга-Поукура. Ночью из Ханга-Поукура он вернулся в Торе-Тахуна. [18] Вошел в свой дом и лег. Утром он взял тесло, вытащил головни торомиро и вырезал глаза, нос, уши, шею, грудь, руки, живот, мышцы, ягодицы, плечи, колени, щиколотки и ступни ног. [19] Арики увидел, что этот моаи с ребрами (без плоти) — изображение Хитирау. Он стал работать снова и сделал фигурку. Нуко те Манго, еще один моаи с ребрами. Стал снова вырезать, и сделал фигурку Паапаа Хиро; снова за работу — [и получилась] фигурка Паапаа ки Ранги; снова за работу — [и получилась] фигурка Тоотахе Туу маи те Ранги.

[20] Арики взял веревку, сделанную из волокон дерева махуте, сплел ее и пропустил ее с той и другой стороны под мышками моаи. Так, на веревочках, он и подвесил их. [Затем] он взял еще [две] другие веревки и соединил одной из них шеи моаи, а другой — ноги. Они висели вертикально, в ряд; дергая рукой за кончик веревок, он заставлял моаи ходить. [21] Своему дому он дал название: «Дом моаи-марионеток». Люди посещали дом арики Туу ко Ихо и, увидев как моаи двигаются, рассказывали другим эту новость.

15.4. Первые моаи миро арики Туу ко Иху

[1] Около бухты Винапу, где спокойные воды Тихого океана омывают берега Рапа-Нуи, находится маленький пляж, покрытый чудесным белым песком, называемый Ханга-Хакаве. [2] Много лет назад правил здесь арики Туу ко Иху, человек мужественный, умный и миролюбивый. [3] Неизвестно почему, но дом арики находился не на земле его владений, а в центре острова, в селении, которое называлось Моту-Пеу, или Харе-Кока.

[4] Однажды арики отправился в путь, чтобы посетить свой дом. [5] По дороге, около Пуна-Пау он встретил двух злых духов, Хити Pay и Нуко те Манго, которые спокойно спали в тени огромного камня в стороне от дороги [6]. Так как было очень жарко, духи сбросили одежду, и Туу ко Иху с большим удивлением увидел, что тело их не покрыто мясом и можно пересчитать все ребра. [7] Арики Туу ко Иху испугался, но тем не менее любопытство взяло верх и он остановился еще ненадолго, смущенно глядя на эти странные тела. Затем он снова зашагал в сторону своего дома.

[8] Пройдя несколько шагов, он увидел, что старая колдунья О Керекере[519] наблюдает за ним из-за большой скалы, поняв, что арики задержался как раз для того, чтобы посмотреть на тела ее товарищей. [9] Затем колдунья подняла страшный крик, придя в бешенство от того, что арики раскрыл секрет злых духов. [10] Злые духи проснулись от ее крика, и О Керекере рассказала им, что Туу ко Иху видел их нагими, пока они спали. [11] Они пришли в ужас от того, что теперь все население острова (если Туу ко Иху расскажет об их странных телах) узнает их секрет, будет смеяться над ними. [12] Они быстро оделись и поспешили за арики, чтобы, нагнав его, спросить, правду ли сказала О Керекере; если так, то они намеревались убить его. [13] Они догнали арики недалеко от Моту-Пеу и, приветствуя его, спросили, правда ли, что он видел их голыми. [14] Хитрый Туу ко Иху сразу же понял, какой опасности он подвергается, и заверил духов, что он ничего не видел.

[15] Духи ушли, а затем снова, переменив облик, подошли к арики, чтобы спросить его, не видел ли он чего-нибудь странного по дороге. [16] Арики не сомневался в том, что это были его новые знакомцы, и со всей откровенностью заверил, будто бы ничего особенного он не видел. Он убедил тем самым духов, что они оказались жертвами насмешек злой колдуньи О Керекере. [17] Зная, однако, что люди умеют лгать, они решили следовать за арики до дома, чтобы посмотреть, не разболтает ли он чего-нибудь об их смешных телах. [18] Два дня оставались они в селении, где у арики был дом, проведя ночь около дверей его спальни, чтобы слышать каждое слово, произносимое хитрым арики. [19] Так как арики заметил, что за ним следят, он никому не рассказал о случившемся, и через два дня духи, убедившись, что никто не знает их секрета, удалились из его дома.

вернуться

519

Рап. kerekere —. «черный, мрачный» (ср. персонаж в версии 15.1,9). Энглерт [1948, 169] в списке духов приводит ко ха Керекере; по представлениям островитян, он жил на западе, на территория будущего лепрозория.