Туи-ндела-и-нгау (№ 67) — главнейший вождь на [о-ве] Нгау".
Туи-сала (№ 92) — "вождь дороги".
Тупа-мбанга (№ 1) — "испражняющийся камнями".
Туру-кава (№ 2, 28, 46) — значение имени неясно.
Туту-вазивази (№ 44) — "с лопатками-плавниками".
Туту-матуа (№ 33, 34, 50) — "благородный предок" (одно из имен духа Ндау-зина).
Туру-кава (№ 2, 28, 46) — значение имени неясно.
Уви-ни-синга (№ 111) -"ямс засушливых дней".
Улу-и-лакемба (№ 92) — "глава о-ва Лакемба".
Улу-пока (№ 48), вариант — Улу-поко — "только голова" (диалектная форма имени, диалект о-вов Лау).
Уто (№ 2, 4) — "хлебное дерево".
Фа-куликули (№ 28) — диалектная форма (диалект о-вов Лау) имени Ва-куликулп.
Фаха (№ 118) — "глупец (?)" (тонганское имя).
Фаэ-и-пуака (№ 17) — "(пра) родительница свиней" (тонганское имя).
Хоанга (№ 17) — "из числа делающих добро (?)" или "напарник (?)" (тонганское имя).
Яле (№ 41) -"рвущийся вперед".
Янго-леву (№ 118)-"силач".
Янгона (№ 115) — "напиток из корня Piper methysticum" (см. Глоссарий).
Януяну-лала (№ 101) — "пустой остров" (название крепости на скалистом острове, по-видимому вымышленной; соотношение этого острова с реальным островком Януяну у северного побережья о-ва Вануа-леву неясно).
Ясава-и-лау (№ 93) — "Ясава на ветру".
Явусы
Вала-кева (№ 66) -"живущие высоко (?)".
Вату-сила (№ 6, 91) -"крепкая (?) скала".
Вели (№ 46) -"крошки, малютки (?)".
Ву-на-нгуму (№ 86) — "происходящие [от] Acacia richii".
Ву-ни-сеа (№ 66) — "происходящие от дерева Раrinarium insu-larum".
Ву-ни-эву (№ 69) — "происходящие от бамбука".
Вуа-ни-рева (№ 92) — "плод(ы) [дерева] Cerbera odollam".
Иви-ла-на-ката (№ 24) — "плоды таитянского каштана, собранные вместе".
Левука (№ 63) — "[живущие] в середине (?)" (сами левука возводят себя к тонганскому острову Лифука).
Лифука (№ 64) — диалектная форма названия левука (диалект о-вов Лау).
Ломалома (№ 59) — "[живущие] внутри, в глубине".
Ма-сау (№ 74) -"[живущие] при сау (вожде-правителе)".
Мата-и-сау (№ 28) — "лучшие; знатнейшие".
Мата-ни-кау (№ 46) — "лик леса" или "происходящие от дерева".
Мата-ни-ниу (№ 46) — "лик кокоса" или "происходящие от кокосовой пальмы".
Мбу-тони (№ 63, 64) — значение неясно.
Моли-ваи (№ 24) — "[происходящие от] дикого лимона (Citrus vulgaris) ".
На-ваза-кена (№ 86) — "победившие чужих (?)".
На-вута (№ 86) — значение неясно.
На-и-зомбо (№ 68) — "[живущие] у высоких гор".
На-и-корокоро (№ 84) — "[живущие] в [главном] поселке".
На-и-мбили (№ 66) — "[живущие] на окраине".
На-иви (№ 90) — "[происходящие от] таитянского каштана".
На-иви-ки-ламо (№ 60) — "таитянский каштан в расчищенном лесу".
На-леле (№ 46, 116) — "[происходящие от] птицы Halcyon sanc-tus" (повсеместно на Фиджи эта птица считалась табу) или "[происходящие от] дерева Abrus precatorius"; народная этимология названия на о-вах Лау ("летящие") согласуется с первым толкованием.
На-лоза (№ 113)-зпачение неясно; возможно, соотносится с на-лозолозо "[происходящие от] Alpinia sp." (с растениями этого вида связаны многочисленные поверья и запреты, в частности считается, что над ними имеют власть и в них могут вселяться лесные духи вели).
На-мборо (№ 80) — "[происходящие от] растений Solanum sp.".
На-нге-леву (№ 78) — "мастера [сочинять и исполнять] меке".
На-ро-ясо (№ 91) — "повелевающие акулами (?)" (находящиеся под покровительством акульих духов).
На-уто (№ 60) — "[происходящие от] хлебного дерева".
Нгома (№ 92) — значение неясно.
Нгоне-сау (№ 22) — "ловкие; удачливые".
Нгуалита (№ 24) — значение неясно.
Ндои (№ 118)-"[восходящие к] растению Alphitonia excelsa".
Но-и-коро (№ 6, 91) — "[живущие] в поселке".
Ноэмалу (№ 85) — "[происходящие из-под одной] крыши (т. е. из одного дома) (?)".
Онгеа (№ 90) — значение неясно.
Сиетура (№ 91-104) — значение неясно; возможно, "[обращающие в] бегство [чужих] вождей" (по [71, с. 235-236]).
Тава-воно (.№ 46) — "вытесывающие доски, плотники (?)".
Тинитини (№ 22) — "многочисленные".
Ту-варе (№ 30) -"устанавливающие порядок (?)".
Туну-лоа (№ 78) — "[живущие в] лесной хижине (?)".
Литература
1. Беллвуд П. Покорение человеком Тихого океана. М., 1986.
2. Беллинсгаузен Ф. Ф. Двукратные изыскания в Южном Ледовитом Океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 гг., совершенные на шлюпках "Восток" и "Мирный". М., 1960.
3. Второе кругосветное плавание капитана Джемса Кука. Плавание к южному полюсу и вокруг света в 1772-1775 гг. М., 1964.
4. Дюмезиль Ж. Верховные боги индоевропейцев. М., 1986.
5. [Ж-С. Дюмон-Дюрвиль.] Всеобщее путешествие вокруг света, содержащее извлечение из путешествий известнейших доныне мореплавателей, как то: Магеллана, Тасмана, Дампиера, Ансона, Байрона, Валлиса, Картерета, Бугенвиля, Кука, Лаперуза, Блея, Ванкувера, Антркасто, Вильсона, Бодена, Флиндерса, Крузенштерна, Портера, Коцебу, Фрейсине, Беллингс-гаузена, Галля, Дюперре, Паульдинга, Бичея, Литке, Диллона, Лапласа, Морелля и многих других, составленное Дюмон-Дюрвилем, капитаном французского королевского флота... М., 1837.