Выбрать главу

Примечание № 23. [51], вторая половина XIX в., о-в Мануа, с самоанск.

Один из наиболее подробных и хорошо сохранившихся мифов творения в самоанском фольклоре. Записан Т. Пауэллом со слов Тауануу, одного из вождей островов Мануа; перевод мифа на английский язык впервые опубликован в журнале "Transactions of the Royal Society, New South Wales" (1891) под названием "Самоанский миф о сотворении мира". После некоторой правки самоанский текст опубликован Дж. Фрэзером.

В самоанской мифологии атуа — родовое название сверхъестественных существ высшего порядка. Атуа можно переводить и как "божество". С принятием христианства это слово стало означать "бог". Атуа рассматриваются как творцы всего живого и как создатели других сверхъестественных существ, а иногда — как их предки. Тангалоа — Творец Земель, или Тангалоа-ланги (Тангалоа-аланги), Тангалоа-Небожитель — главное божество самоанского пантеона. "Семейство" Тангалоа стоит выше всех других божеств.

Тангалоа-демиург пребывает сначала в бескрайнем просторе (самоанск. vani-monimo содержит коннотации "затерянный", "таинственный", "не имеющий установленных границ"). Ниже в тексте появляется Мамао (Даль) — уже со значением измеримого, заданного расстояния.

24. Происхождение земли и людей

Жили некогда супруги, мужа звали Афи-му-саэсаэ, что значит Жаркий Огонь, жену — Муталали, Горящее Пламя. У них родился сын Папа-эле, Утес. Этот Папа-эле взял в жены Папа-соло, Пемзу, и у них родился сын Папа-нофо [198]. Папа-нофо, Огниво, женился на Папа-ту [199], Кремне, и произвел на свет Фатуту, Яркий Свет. Фатуту женился на Мата-аноа [200], Зенице, и у них родился сын Тапу-фити, Священный Блеск. Тапу-фити женился на траве Мутиа [201], и у них родился сын — цветок Мауутонга [202]. Мауутонга взял в жены траву Сефа [203], а потом Сефа вышла замуж за побег Ваофали [204]. Он же, этот Ваофали, затем взял в жены Таатаа, Быстро Бегущую, и они произвели на свет Маутофу [205]. Маутофу, кустарник, женился на дереве Таваи [206], и у них родился Той [207], Мыльное дерево. Той женился на дереве Фуафуа [208], и они родили дерево Масаме [209]. Этот Масаме женился на дереве Мамала [210], и у них родился Мамалава [211]. Мамалава, лесное дерево, взял в жены Малили [212], высокую поросль долин. Потом же Малили вышла замуж за Тапуна, побег омелы, и у них родился кустарник Ваи-лоа [213].

Тогда взглянул вниз Тангалоа-аланги, Тангалоа Небожитель, и увидел, что деревья и травы слишком высоко поднялись на земле. И он послал вниз, на землю, своего слугу, которого звали Фуэ, Лиана. Фуэ опутал все верхушки деревьев, и они склонились вниз. Тангалоа-аланги же послал вниз другого своего слугу — по имени Тули, Посланный [214]. Побывав внизу, Тули вернулся и сказал Тангалоа-аланги, что земля хороша, но очень уж скверно, что деревья больше не могут свободно расти на ней: Фуэ с невероятной силой пригнул их книзу.

На это Тангалоа-аланги сказал:

— Возьми толстую палку и отправляйся назад на землю. Этой дубинкой ты побьешь Фуэ.

Итак, Тули сошел вниз, взяв с собой дубинку, и сильно поколотил ею Фуэ. Фуэ упал на самую землю и пустил на ней пышные побеги. А Тули отправился к Тангалоа-аланги и доложил ему:

— Теперь все должно быть хорошо. Пойду-ка я снова проведаю землю.

Снова спустился Тули вниз и увидел там, что, лежа на земле, Фуэ успел загнить, а в его останках завелось великое множество червей.

Опять пошел Тули к Тангалоа-аланги и сказал:

— Господин, останки Фуэ загнили, и в них завелось множество червей.

Тогда Тангалоа-аланги велел Тули спуститься на землю с аиту по имени Нгаио [215]. И из тех самых червей Нгаио принялся творить людей.

Сначала была сотворена голова. И Нгаио сказал:

— Это голова.

А Тули попросил:

— Включи и мое имя в ее название.

Вот откуда пошло слово тулиули — затылок.

Потом Нгаио сказал:

— Вот туловище.

Тули снова стал просить его:

— Пусть и мое имя будет в каком-нибудь названии.

Вот откуда пошло слово тулиманава — живот.

Потом Нгаио сказал:

— А это рука.

И опять попросил Тули:

— Включи и мое имя в одно из названий.

Вот откуда пошло слово тулилима — локоть.

Потом Тули еще не раз просил у Нгаио:

— Пусть мое имя будет в этом названии, и в этом, и в этом.

Вот откуда названия тулилима — локоть — и туливае — колено [216].

вернуться

198

1 Папа-нофо — букв, "сидячий (лежачий) камень".

вернуться

199

2 Папа-ту — букв, "крепкий камень".

вернуться

200

3 Мата-аноа — по-видимому, сочетание слов mata "глаз" и апоа "плоть".

вернуться

201

4 Мутиа — Fimbristylis cymosa, трава, растущая небольшими скоплениями между прибрежными камнями.

вернуться

202

5 Мауутонга — растение с узловатыми стеблями, Commelina pacifica или Aneliema vitiense.

вернуться

203

6 Сефа — общее название многолетних стелющихся трав (Graminae).

вернуться

204

7 Ваофали — один из видов трав, объединяемых родовым названием сефа, Centotheca lappacea. Растет в сырых местах.

вернуться

205

8 Маутофу широко распространенный на Самоа кустарник (Sida rhombofolia и Sida acuta), из коры которого выделывают прочное волокно.

вернуться

206

9 Таваи — высокое дерево с крупными листьями, цветущее белыми цветками (Rhus taitensis); плоды таваи — излюбленная пища диких голубей; из древесины изготавливают ящики для хранения плодов.

вернуться

207

10 Той — высокое дерево (Alphitonia zizqphoides) с прочной древесиной, которая идет на изготовление весел, домашней утвари; кора той обладает приятным запахом и применяется в народной медицине; листья используются как мыло, отсюда — название дерева.

вернуться

208

11 Фуафуа — Kleinhovia hospita, дерево, достигающее в высоту 5-20 м, древесина используется при изготовлении лодок. Очень распространено в долинах, на лесных полянах.

вернуться

209

12 Масаме — 1) Antidesma sphaerocarpum, дерево, растущее в прибрежной полосе; кора чуть пепельного цвета; используется при строительстве домов; 2) Glochidion sp., дерево, обычно растущее в солнечных местах, достигает в высоту до 6 м.

вернуться

210

13 Мамала — Homalanthus acuminatus, лесное дерево до 20 м высотой с молочно-белым соком и мелкими желто-зелеными цветками; из древесины изготавливают гонги, барабаны.

вернуться

211

14 Мамалава — Planchonella torricelliensis, лесное дерево до 20 м высотой; древесина используется в строительстве домов и лодок (ср. ротуманск. мам(а)рава, № 15 и примеч. 9 к нему). Под этим же названием известно на о-ве Саваии горное лесное дерево Macaranga reineckei и на о-ве Тутуила — Buchanania merrillii.

вернуться

212

15 Малили — очень высокое (до 25-30 м) дерево Buchaannia sp. с прочной древесиной.

вернуться

213

16 Ваи-лоа (лоа) — кустарник или небольшое деревце, Bixa orellana, один из самых ранних интродуцентов. На Самоа ценятся живые изгороди из ваи-лоа и желтовато-красная краска, полученная из его семян. Эта краска используется, в частности, в косметике и широко известна как "полинезийская губная помада".

вернуться

214

17 Тангалоа, Фуэ, Тули — см. № 23.

вернуться

215

18 Аиту — "духи", "призраки", низшая по сравнению с атуа (см. примеч. к № 23) категория сверхъестественных существ. Многие аиту — духи природы. Самоанцы верили, что Некоторые аиту живут на небе вместе с атуа, а некоторые — в подземном мире (см. № 58). Аиту могли выступать в качестве духов-покровителей отдельных людей, семейств, местностей и в качестве патронов некоторых занятий. Чрезвычайной популярностью пользовались аиту — покровители военных действий, разные для разных районов Самоа (ср. № 44, 46, 54). Имя аиту Нгаио, вероятно, связано с глаголом gai'oi'o "крутить, скручивать (ся), вертеть", (ср. также полинезийское *T|aio "червь"). Ср. № 23, где Тангалоа, создавая Туту, Ила, Уполу и Теле, крутит и вертит червей.

вернуться

216

19 Ср. № 43, где дается иная народная этимология названий локтя, колена и др.