Взметнётся первый возглас петуха,
И нечисть поползёт, стеная, прочь…
Иначе – безнадёжен неба свод,
И темнота кромешна и глуха -
И жить отстойно, коротая ночь.
Благословите любовь
(песня)
Лишь звездой новой вспыхнула встреча – и вдруг
Повлекло нас с тобой к эпицентру разлук.
Но внутри темноты, в невозможной дали
Сквозь потерь рубежи лишь друг к другу мы шли.
Припев:
Благословите любовь мою, снега и дожди,
Благословите, ветра – все, что ждут впереди.
Благословите любовь мою, туман и роса,
Благословите её, небеса, небеса.
Выпадали вдруг дни как из жизни звено –
Без надежды и сил становилось темно.
Но как слово и нота совпали в веках,
Обретали мы свет друг у друга в глазах.
Припев:
Благословите любовь мою, и сумрак, и день,
И мегаполисов шум, и покой деревень.
Благословите любовь мою, всех стран чудеса,
Благословите её, небеса, небеса.
Разрушенье миров, потрясенье основ –
Мы познали с тобой гнев и зависть богов.
Но пройдя сквозь беду, всё ж судьбу славословь,
Мы сумели понять: имя бога – Любовь!
Припев:
Благослови же любовь мою, бескрайний простор –
Благословите, поля и величие гор.
Благословите любовь мою, моря и леса,
Благословите её, небеса, небеса.
Отпущение
Что ж, слава богу, причастили, соборовали,
дай бог каждому так умереть.
Л. Толстой.
Стена, окно, разводы лиц
Пред ним просвечивали зыбко,
А потолок валился ниц,
И голоса сплетались липко.
Сгущались зримо спёртый дух
И крепа тень на одеяле,
И говорили нынче вслух
О том, о чём вчера шептали.
Он умирал, он отходил,
Всё удаляясь ежечасно,
Не тратя драгоценных сил
На хлопоты борьбы напрасной.
Уже не плакал о былом
И не просил «пожить немного» -
С порога размышлял о том,
Что отвергал всегда убого.
Искал мерцающий ответ,
С одра ловя нездешним взором
Нелепо радостный букет
И луч, протиснутый сквозь шторы.
А видел – трепет чутких свеч,
В мазках обойных – блик иконный,
Звенела исповедью речь,
Хоть слышались глухие стоны.
Старик седой в углу возник,
Внимая с лёгкой укоризной…
И отделился в тот же миг
Болящий от людей, от жизни,
Сосредоточенно шагнул,
И в пустоту вцепились руки…
Тут развернул медкараул,
Продлить его пытаясь муки,
Пред вечным неуместный торг…
А он за недоступной гранью
Страданья все и весь восторг
Вмещал в последнее дыханье.
И к праху возвращался прах,
Но тело предавая тленью,
Свет чистый сохранил в глазах
Он – в первый раз!– венец творенья.
Огонь
(из поэмы «Арто транс»,
посвященной Джиму Моррисону)
Наверно, сон, а может, наважденье:
Присяжные глазеют на тебя,
И, объявляя строгое решенье,
Вердикт читает медленно судья,
Что подсудимый полностью виновен.
И голос крепнет к знаковой графе:
– Приговорить впредь к музыке и слову,
Что означает – аутодафе.
А наяву – ещё, пожалуй, с детства
Ты постоянно убеждался в том,
Что никуда от пламени не деться -
Пел, танцевал, любил, играл с огнём.
А кто-то жёг на сцене инструменты -
В азарте ты себя сжигал дотла.
Ты ставил five to one16 на те моменты -
Судьба немедля ставку приняла.
И день, и год за пять в безумном рейсе
На огненном шоссе – о том и речь.
Ты яростно дышал горючей смесью,
Чтоб лавой слов всех зрителей поджечь.
А сцена – аванпост небесной кары:
Жара, галдёж, прожекторы слепят,
И душат песни – языки пожара,
Сжирающего изнутри тебя.
Зола во взгляде и ожоги мозга -
Захлопнулась без шанса западня,
И расплавлялась жизнь покорным воском
В неистовом камлании огня.
Когда ты, оборвав на полуноте,
Покинул навсегда притихший зал,
– Угашенный, – внизу промолвил кто-то,
– Сгоревший, – кто-то сверху отвечал.
Пыльца
Живы… С дерзостью птенца
В мир несли свои порывы,
Оставляли мать, отца,
Слыша за спиной "счастливо!",
Вдаль спешили от крыльца
С возгласом победным: "Живы!"…
Я цветочная пыльца
В пору осени дождливой.
Биты… Боль смахнув с лица,
Вспомнив навыки защиты,
Уклонялись от свинца,