– Вызвать такси? Или хочешь, чтобы я тебя подвез?
– Ты, если не трудно. – Карен встала, затем под влиянием порыва обернулась и протянула мальчику руку. – Ты сделал мне комплимент, Дик. Позволь ответить тем же: ты самый умный из всех мальчиков, кого я знаю, и притом самый славный.
– О чем это вы? – осведомился Майлз, выходя на крыльцо.
– Общество взаимного обожания, – улыбнулась она.
По дороге они решили не забирать машину Карен, оставленную у офиса. И Майлз подвез ее к дому.
– Прости, что не могу провести с тобой этот вечер, – покаялся он. – Я обещал Дику…
Карен погладила его по плечу.
– Все в порядке.
– Значит, мир? – Майлз накрыл ее ладонь своей и заглянул в глаза. – Надеюсь, ты простила мне это похищение?
– Да. День выдался просто чудесный.
Молодые люди долго и зачарованно глядели друг на друга. Наконец Карен легонько провела пальчиком по его губам.
– Ты остерегись, дорогой. Я ведь буду здесь, когда ты вернешься! – И проворно выскользнула из машины.
Майлз до боли вцепился в руль, затем усилием воли заставил себя расслабиться и, мгновение поколебавшись, включил зажигание.
Ну, как ее приручить? – лихорадочно размышлял он, ведя джип по темной дороге. Наверное, у меня нет шансов… Может, это – наследство тирана-отца? Неужели ее и в самом деле волнует только карьера? В конце концов, он же не навязывает ей брак…
Он глубоко задумался, затем тряхнул головой. Да, конечно, Карен и Линда абсолютно не схожи, но разве Карен Торп согласится заживо похоронить себя среди его плантаций!
Переодевшись в халат, Карен направилась к шезлонгу на веранде.
Северо-восточный ветерок снова выманил дельтапланеристов, и над ближайшим пиком парили сразу три. Легкий бриз всколыхнул море, пенные буруны с грохотом разбивались о скалы, и на берег толпой высыпали любители серфинга.
И откуда их столько берется и куда они все деваются? – частенько удивлялась Карен. Будь то будний день или выходной, в жару или дождь, если есть волны – появляются и спортсмены. Были среди них и длинноволосые типы. Кое-кто приезжал на видавшем виде автомобиле или ржавом велосипеде, и у каждого – по доске. Чужеродная, обособленная субкультура – братство единомышленников, объединенных одной целью: лететь на крыльях ветра вслед за прибоем.
Карен вздохнула и впервые всерьез захотела, чтобы и в ее жизни осталась одна-единственная цель: в покое и мире родить ребенка. Не то чтобы здесь возникали проблемы. Превосходно обеспеченная в финансовом плане, Карен ни от кого не зависела и наслаждалась полной свободой. Но у каждого ребенка должен быть отец. А лучшего отца, чем Майлз, и желать нельзя… Вопрос в том, хочет ли он еще детей?
Мысли ее снова и снова возвращались к их разговору у речки среди холмов. Ведь тогда она едва не рассказала возлюбленному все! Но Майлз опередил ее, наговорил кучу очаровательных комплиментов… но помешал важному признанию. Тогда Карен предпочла промолчать. Если его привлекает лишь внешняя красота, и ничего больше, так очень скоро она уже не будет стройной и гибкой… От речной нимфы мало что останется. Что тогда?
Кроме того, зачем усложнять человеку жизнь? У Майлза уже есть обожаемый сын. Может, именно поэтому он и остановил свой выбор на Карен в качестве временной партнерши? Удачный выбор, что и говорить. Независимая деловая женщина – это плюс, не виснет на шее – тоже плюс. Вот только в поездки ее с собою не возьмешь, а это уже минус или даже два.
Карен досадливо тряхнула головой. И есть, еще Дик… Смышленый мальчуган не может не догадываться, что отца и светловолосую юристку связывает нечто большее, чем дружба. Дик боится, что, если Линда повторно выйдет замуж, его отцу станет тоскливо… Но с какой стати?
– О какой тоске идет речь? О тоске по сыну или по безвозвратно утраченной Линде? – Эти слова Карен произнесла вслух и снова остро осознала, как мучительна для нее мысль о сопернице.
В ту ночь, прежде чем уснуть, она твердо решила одно: ей жизненно необходимо переложить часть дел на плечи компетентного партнера.
И судьба послала ей такого помощника. В понедельник утром нужный человек уже дожидался ее на ступеньках офиса.
– Эмми! Это и впрямь ты? – воскликнула Карен, поднимаясь на крыльцо с ключами в руках.
– А то кто же! – Эмили Аронсон, ближайшая подруга по юридическому колледжу, сердечно обняла бывшую сокурсницу.
Невысокая, живая и общительная Эмми делила жизнь между двумя призваниями: юриспруденцией и серфингом. Причем сейчас казалось, что спортивные интересы одержали верх над деловыми: густые каштановые волосы Эмми были собраны в хвост, а лицо и руки покрывал бронзовый загар. Резиновые шлепанцы дополняли видавший виды спортивный костюм.
– Но откуда… – начала было Карен.
– Да вот заезжала к родителям. Здесь неподалеку у мамы с папой небольшой домик, я и задержалась: не смогла упустить такой классный прибой. Иду это я по городу, глядь, а на двери табличка: «Карен Торп, адвокат». Вот я и плюхнулась на ступеньки подождать тебя. Да ты у нас теперь важная птица! Собственная адвокатская практика, надо же! А я без работы, без денег и никому-то не нужна, горемычная!
– Не прибедняйся, Эмми. Небось, просто побездельничать решила! – рассмеялась Карен.
– Угадала, – беспечно рассмеялась подруга. – Собралась годик отдохнуть, подзаняться серфингом: вот и разъезжаю от пляжа к пляжу. Но год уже на исходе, да и сбережения подошли к концу. У тебя случайно не найдется для меня тепленького денежного местечка? Да шучу, шучу. В Окленде меня поджидает парочка интервью.
– Эмми, заходи-ка внутрь. Возможно, ты ответ на мои молитвы, – многозначительно произнесла Карен.
Вскоре заинтересованные стороны пришли к соглашению. Не приходилось сомневаться, что Эмили Аронсон в высшей степени компетентный специалист, наделенный и тонким профессиональным чутьем, и необходимым опытом, несмотря на свое несколько экзотическое хобби.
– Думаю, трехмесячный испытательный срок устроит нас обеих, – предложила Карен. – Просто на случай, если ты вдруг решишь, что это место тебе не подходит. Правда, работа здесь совсем не та, что в Окленде… Но если спустя три месяца мы останемся, довольны друг другом, я, возможно, предложу тебе постоянную работу, а со временем и пай в деле.
– Да ты не беспокойся, мне угодить несложно, – заверила ее Эмми. – Хижина на берегу в качестве жилья меня вполне устроит, лишь бы море было под боком. Кроме того, в любом другом месте для того, чтобы добиться партнерства, мне потребуются годы и годы. К тому же я родилась и выросла неподалеку. У меня в этих краях полным-полно знакомых, так что я, наверное, смогу расширить клиентуру.
– Отлично! – похвалила Карен. – Но должна предупредить тебя: я намерена слегка сбавить темпы.
– Вот уж не удивляюсь: у меня в голове не укладывается, как ты одна справлялась с такими объемами! Да одно дело Диксонов чего стоит! Кстати, как они поживают?
– Ты знаешь Диксонов?
– Я училась в школе тетушки Майлза. Ох, и воспитывала же она меня! – с комичным ужасом вздохнула Эмми. – Собственно говоря, наши семьи дружили, сколько себя помню.
– Да-а.
– Что-то ты смутилась, едва речь зашла о Диксонах, – поддразнила подругу Эмми. – Никак с Линдой поцапалась? Должна признаться, эту раскрашенную куклу я просто не перевариваю. Считает, что все мужчины – ее законная добыча.
– Диксоны развелись, – коротко сообщила Карен. – А процесс вела я.
– Ух, ты! – присвистнула Эмми.
– Это еще не все. – И Карен рассказала подруге все без утайки.
– Ну, знаешь…
– Знаю, знаю. У тебя просто в голове не укладывается, чтобы я попала в такую историю!
– Я не о том… Теперь ясно, почему ты на диво похорошела и расцвела! – Тут Эмми порывисто обняла подругу, напрочь позабыв о профессиональной выдержке.
– Ты – первая, кому я призналась… если не считать врача, – сообщила Карен.