Иван (переодетый старым цыганом[8], говорит смиренным тоном). Ваше превосходительство…
Губернатор. Что такое? Это ты, старина! Что тебе надо?
Иван. Я пришел спросить у вашего превосходительства, довольны ли вы цыганами? Ведь именно вы пожелали видеть их на празднике.
Губернатор. Я просто очарован… Думаю, что и тебе не придется жаловаться!.. Хорошо ли вас накормили? Платой довольны?…
Иван. Да, ваше превосходительство!.. Только я не хотел расстаться с вашим превосходительством, не принеся своей скромной благодарности! Сангарра, иди сюда!..
Губернатор. Сангарра?… Эту красавицу я уже приметил!
Иван (делает знак Сангарре приблизиться). Да… Сангарра — настоящая царица этих цыган, ваше превосходительство!.. Именно ей принадлежит большая часть комплиментов, отпущенных вами по адресу всего хора!
Сангарра горделиво стоит, не произнося ни слова.
Губернатор. Она не говорит по-русски?
Иван. Увы, ваше превосходительство! И вот я, старый цыган, стад их представителем. Я организую концерты, веду переговоры о празднествах. Без меня у этой маленькой труппы возникли бы большие проблемы. Поэтому я и пришел просить милости у вашего превосходительства…
Губернатор. В чем дело?
Иван. Завтра заканчиваются празднества в честь царя. Делать нам здесь больше нечего, и мы хотим перейти границу[9].
Губернатор. Вы хотели бы вернуться в Сибирь?
Иван. Отчасти это и наша земля… ваше превосходительство. Однако граница закрыта для всех торговых людей азиатского происхождения, возвращающихся в свои губернии. Их могут в любое мгновение арестовать на заставах и…
Губернатор. Хорошо! Паспорт у тебя в порядке?
Иван. Конечно, ваше превосходительство. Но ведь ваше превосходительство знает лучше меня, что законный паспорт не очень-то в цене в России. Всегда не хватает какой-нибудь мелочи!.. Раз уж ваше превосходительство выказали удовольствие нашим представлением, не могли бы вы дать нам… специальное разрешение за вашей собственной подписью… С таким талисманом препятствий бояться нечего… и… я мог бы отправиться пораньше и позаботиться о размещении труппы.
Губернатор. Ладно! Вы все — хорошие люди и славно выступили в Новом дворце, окажу и я вам услугу.
Иван. Нижайше целую руки вашему превосходительству.
Губернатор. Когда ты намерен покинуть Москву?
Иван. Я?… Да хоть завтра на рассвете, пока еще у городских застав не скопились толпы приезжих.
Губернатор. Хорошо! Скажи этой красивой девушке, своей подружке, что ничто не помешает ни твоей, ни ее поездке. Я прикажу немедленно подготовить твой паспорт, и он… будет в полном порядке.
Уходит налево. Генерал присоединяется к группе гостей.
Иван, Сангарра.
Иван (оглядывается и внимательно смотрит, нет ли кого поблизости). Через несколько дней я пересеку границу!
Сангарра. Тогда, Иван, ты будешь по-настоящему свободен.
Иван. Свободен!.. Да я уже свободен, и только благодаря тебе, устроившей мне побег из Полстоцкой крепости, куда ненавистный царь заключил меня. Это благодаря тебе и твоим преданным цыганам установил я связь с Феофар-Ханом. Это благодаря тебе, наконец, попал я в губернаторский дворец и получил паспорт, без которого никогда бы не смог пересечь границу и присоединиться к армии эмира. Сангарра, я никогда не забуду тебя!
Сангарра. С того самого дня, как ты меня спас во время Хивинской войны[10], с тех пор как полковник Иван Огарев подарил жизнь цыганке, которую русские хотели как шпионку забить кнутом, эта цыганка принадлежит тебе телом и душой! Она стала смертельным врагом русских и так же ненавидит их, как и ты сам. Иван, в тебе не осталось ничего московитского! Пусть всегда твое плечо кровоточит в том месте, с которого сорвали эполет, как всегда будет кровоточить мое в том месте, где к нему прикоснулся кнут!
Иван. Я ничего не боюсь!.. Месть моя неотделима от твоей!
Сангарра. Да! Я найду эту сибирячку… эту Марфу Строгову! Это ведь она донесла на меня русским… Я найду ее. Хотя бы мне пришлось идти до самой Колывани, где скоро будут татары.