Выбрать главу

И без промедления, но и без спешки двинулся в глубины магазина.

Вернувшись же с первой частью заказа, обнаружил гостя за чтением Аллани — того самого томика, который оставил на прилавке. Притом, как он сразу отметил, Мийол явно не использовал ускоряющее заклинание, читая в нормальном человеческом темпе… чем добавил в неощутимую копилку ещё несколько баллов личной симпатии. А когда не стал отрываться от чтения для знакомства с принесённым — вдвое больше баллов.

Когда Седоус вернулся повторно, с ещё более высокой стопкой заказанных книг, гость уже не читал и обратился к хозяину:

— Скажите, уважаемый, вы случайно не в курсе, насколько эти вот строки поэтичны и насколько — правдивы?

— Какие именно строки?

Мийол с должным чувством, хотя и очень сильно сокращая «Балладу о Павшем Пилоте», продекламировал (притом по памяти, в очередной раз впечатляя книготорговца):

Всё выше, выше он летел

И облака пронзил;

И свет заоблачный, иной

В глаза его светил.

Рои блуждающих огней,

Подобные волнам,

И улыбался им Пилот,

Как ярким детским снам.

Всё выше, выше он летел…

Но воздух разрежён;

Огни запретны для людей —

Пилот заворожён!

И пал на землю он с небес,

Глаза его слепы,

Ожоги кожи; праны ход

И пульс — слабы! Слабы…

Но перед гибелью Пилот

Вложил в слова всю страсть:

— Кто слишком высоко взлетел,

Тот должен больно пасть!

— Именно эти строки. Здесь чистая фантазия — или же?

— Если я правильно помню, — ответил Венорид, — хотя в критике «Баллады» меня более интересовала художественная сторона, Аллани творчески переосмыслила реальный опыт ранних высотных полётов группы… м-м… группы Горджиса, кажется.

— А где об этом можно почитать без поэтических, так сказать, эллипсисов?

— Не уверен, но… да. Об этом точно есть эпизод в «Покорителях неба». Но это наполовину детская книжка, где гравюр больше, чем текста — я брал её для внука, по рекомендации…

— Несите! — решительно повелел Мийол. С юной горячностью, но и каменной уверенностью в том, что повеление исполнят.

И Седоус, разумеется, повиновался.

Вернулся он быстро, но даже минуты уважаемому гостю хватило, чтобы изучить часть томов из принесённых стопок. Прямо на глазах у хозяина, заглянув после оглавления куда-то в середину текста, он с тихим презрительным хмыком отложил на край стола — почти отбросил — ещё один том. Вдобавок к ещё одному, видимо, так же отложенному ранее.

— Вот «Покорители неба», прошу.

— Кладите сюда, я посмотрю чуть позже.

— Вы позволите задать, возможно, излишне дерзкий вопрос?

— Задавайте, уважаемый.

— Что вызвало у вас такое… неприятие? Возможно, я чего-то не знаю о собственном товаре?

— Ну, конкретно вон в тех отбракованных… эм… изданиях меня возмутило враньё. Притом тупое и наглое. Я вполне понимаю, когда тупо врёт, например, Слакт ян-Виру в своём «О разуме и разумных» — вопрос идеологии и ничего личного, как говорится. Но я не понимаю, кому может потребоваться рисовать в книжке по естествознанию сведения, прямо противоречащие сказанному в «Природной истории» Нимаротуфа — и моему личному опыту. Или вносить в другую книжку, что претендует быть пособием по алхимии, неверные сведения об устройстве мистической печи.

— Возможно, вы что-то не так поняли при беглом взгляде?

— Нет, уважаемый. Боюсь, что я всё понял верно. И я не могу доверять изданиям, в которых зверодемонов объявляют беглецами из Ада, а в рунной схеме мистической печи центральным символом рисуют Огонь.

— Кхм. Насчёт зверодемонов согласен, нелепица. Но что не так с…

— Да ровно то, что в словосочетании «мистическая печь» первое слово важнее второго! При практике конденсомантии почти никто и никогда не нагревает пилюли — это же не кузнечные станы гномов для работы с металлами! Центральная рунная связка любой мистической печи — это контроглиф из Размягчения и Отверждения. В общем, уважаемый, я вполне понимаю также ваше желание сбыть побольше литературы, но продажа вот этого, — брезгливый жест в сторону книг на краю стола, — уже и не продажа, а впаривание. Надеюсь, моя позиция понятна?

— Предельно, — поклонился Венорид. Притом пониже прежнего.