— А отец женился на Фрейе.
— Кхм, ты же знаешь, это была последняя воля твоей матери. Она сама попросила свою подругу присмотреть за твоим отцом, когда её не станет.
— Бред, не верю в это! — Тайро стукнул кулаком по деревянной ручке софы, и та жалобно крякнула. — Но о чем Мария хотела предупредить отца?! — Повелитель вскочил и нервно зашагал по комнате.
— Дон Витро… — осторожно начала я, — Возможно ли, что кто-то из некромантов Академии выжил?
— О чем ты, милая? — глаза старика округлились. — Я сам лично был на церемонии прощания.
— Ты видел их лица? — вдруг спросил Повелитель.
— Ммм… Лица были укрыты вуалью, но… Тайро, сынок, ты подозреваешь, что это был спектакль?! — старый библиотекарь побледнел.
— Думаю, тело одного из некромантов точно было подделкой.
— Чьё?! — выдохнул старик.
Мы подняли глаза на Тайро, затаив дыхание.
— Моей матери, — произнес Повелитель, и в комнате повисло изумленное молчание.
Глава 22. След
Слова Тайро, как ведро ледяной воды, обрушились на мой мозг. Матери?!
— Почему ты думаешь, что это она?! — я смотрела на Повелителя и не могла прочесть ни одной мысли за холодной маской.
Мы давно попрощались с библиотекарем и сидели в гостиной дворца Тайро.
— Отец, сам того не понимая, дал мне подсказку через тебя. Он погиб от рук некроманта. Но зачем же ему покрывать своего убийцу, если только это не тот, кого он хочет защитить.
— Ты понимаешь, что говоришь? Зачем твоей матери убивать отца?! Бред!
— Знаю, — Тайро потер хмурую морщинку на лбу. — Этого я тоже пока понять не могу. В этой цепочке не хватает одного звена. И я собираюсь выяснить всю правду до конца, какой бы она не была.
— Что ты хочешь сказать?
— Твоя мама оставила нам подсказку. Фрейя. С нее и начнем.
— Но я не могу вызвать мою мать, если ее убили!
— Знаю. Больше никаких меток мертвецов. Мы получим информацию у самой Фрейи.
— Думаешь, она тебе вот так возьмет и все выложит?
— Нет, конечно, — Тайро усмехнулся. — У меня есть другой способ.
— Собираешься ее пытать?! — ужаснулась я и прикрыла рот ладошкой.
— Мика, не пробовала писать книги? У тебя бы неплохо получилось, — бровь Тайро дернулась вверх. — Считаешь меня монстром? Просто приставлю за ней слежку, — через пару минут обронил он, оборачиваясь ко мне. Я покраснела. Мика, почему ты не можешь держать язык за зубами! Придумала же — пытка! Хотя, это ведь он недавно грозился сжечь Сьерру плазменным огнем за смерть своего Феникса. Ох, Феникс!
— Тай… Повелитель, как твой Феникс?
— Сегодня получше. Но мне еще надо много сил, чтобы восстановить его полностью. Главное, чтобы Фрейя не узнала, что моя магия сейчас ослабла.
— Почему? Когда ты говорил про врагов, ты имел ввиду Фрейю?
— Да. У меня есть все основания полагать, что она готовит заговор против… Совета Империи.
Я ахнула. Круг правителей Империи, именуемый Советом Империи, возглавляет опытный Повелитель Феникса. Получается, заговор против него?!
— Но это невозможно! У Повелителя Феникса самая мощная боевая магия, его нельзя одолеть!
— Моего отца ведь убили. Значит, это возможно. Есть некое заклинание магии мертвых, которая все же сильнее магии плазменного огня.
Магии мертвых… Но какое заклинание?
— Мне нужно вернуться в библиотеку на башне, — внезапная мысль заставила меня вскочить с дивана.
— Зачем? — Тайро приподнял бровь.
— Думаю, я смогу найти заклинание, которым убили твоего отца. Хочу просмотреть все учебники заново, — в памяти всплыли синие знаки языка мертвых. Тайро не знал, что книги по некромантии могут содержать скрытую информацию, которую под силу прочитать лишь мне.
— Хорошо, как скажешь. Но это завтра. А сейчас иди спать.
— Постой.
Повелитель остановился на лестнице и выжидающе уставился на меня.
— А… как же Феникс? Ему больше не нужна помощь? — ляпнула я и покраснела до корней волос. Звучит двусмысленно, но я и правда хочу всего лишь помочь Тайро поскорее восстановиться.
Уголок губы дернулся вверх, но лицо осталось холодным, как ледяная маска:
— Нет, я справлюсь.
Я стояла посреди гостиной, проклиная себя за свой болтливый язык. Ну кто дернул меня предложить ему такое? Дура! Я прикусила губу. Выгляжу теперь, как влюбленная попрошайка. Так, Мика, а ну стоп! В твоих мыслях не было ничего дурного, а если он что-то там себе вообразил — это его проблемы! Какая мне разница, что подумает Тайро! Я вздернула нос кверху и с гордо поднятой головой направилась в свою спальню.