— Я слишком слаб, — со злостью рыкнул Тайро и хлопнул по книгам.
— Тут охранная магия, — сообщил Рико. — Ты бы смог ее преодолеть, если бы не потратил все силы на некромантку.
— Рико, — покачал головой Тайро, предостерегая друга.
— Ты ослаб из-за меня? — ахнула я.
— Нет, конечно. Это из-за феникса, — попытался успокоить Тайро. Но острое сожаление уже заполнило мое сердце. Сколько же беспокойства я приношу этому магу! С самого моего появления в Академии ему приходится спасать меня. Волна благодарности подкатилась к горлу горячими слезами. Я посмотрела на Тайро по-новому. И как только могла раньше думать, что он высокомерный и бесчувственный?
— Мика, не из-за тебя это, — высший притянул меня к себе и нежно погладил лицо ладонью, не стесняясь присутствия друга. По телу разлилось приятное тепло, и сердце радостно запрыгало.
— Ну, Тайро, ты попал, — присвистнул удивленный Рико.
— Заткнись, и давай думай, как открыть потайную дверь.
Едва Тайро произнес последнее слово, случилось невероятное. Стена словно по волшебству начала двигаться и поворачиваться по часовой стрелке, открывая зияющий чернотой проход.
— Ну наконец-то! — сияя нездоровым блеском ненависти в глазах, из темноты шагнула Фрейя!
Глава 24. Некромант
Тайро молниеносно вскинул руку и схватил фею за горло магической петлей. Он откинул ее назад и Фрейя обратно влетела в коридор потайного прохода. Повелитель Феникса шагнул следом. Мне показалось, мачеха Тайро сильно ударилась головой, но она немедленно вскочила на ноги и вытянула вперед обе руки, изрыгая из прелестного ротика проклятия. Никогда не думала, что феи могут выглядеть так омерзительно. Ее хрустальная красота исчезла без следа, сменяясь на злобную маску. Тайро сдерживал ее магию, как мне думалось, без усилий. Для него ведь это сущий пустяк — магия фей. Однако, лицо Рико побледнело.
— Что не так? — забеспокоилась я.
— Тайро, сынок, ты заболел? — фея с издевкой дернула вверх бровью. — Или… твой Феникс все таки не выжил? Гениальный план, не находишь? Такой простой и изящный. Воспользоваться глупостью недалекой магички и устроить нападение на твою птицу. Ты же сразу понял, что это я, — она расхохоталась жутким холодным смехом.
— Он слишком слаб, — прошептал Рико и вытянул руку, чтобы помочь другу. Но фея лишь взмахнула рукой, и маг отлетел к стене, словно щепка. Это невозможно! Феи ведь не владеют боевой магией.
— Что за черт?! — опешил Рико.
— Сюрприз, — ухмыльнулась Фрейя.
Но я больше не видела никого и ничего. Тайро медленно оседал на пол. Его белое, как лист бумаги, лицо, исказила гримаса боли.
— Тайро!
Я бросилась к Повелителю, Фрейя направила ладонь в мою сторону.
— Мика, стой! — Тайро рывком развернулся, обхватывая меня руками, и в его спину вонзилась темная дымящаяся стрела, сотканная из неизвестной мне магии.
— Фрейя!
Голос возник из ниоткуда.
— Не смей трогать моего сына!
Я подняла глаза. Мой взор застилала пелена из слез. В руках лежало тяжелое тело Тайро. Я всматривалась в чернеющую нишу. Наконец, где-то под потолком вспыхнули перья феникса, и в просвете длинного туннеля я увидела высокую женскую фигуру с золотистыми волосами.
— Летиция, что ты здесь делаешь?! — зашипела фея.
— Отойди от моего сына! — женщина двинулась на Фрейю.
— С ума сошла?! — взвизгнул хрустальный голосок.
— Если нарушишь уговор, я больше не стану помогать тебе.
Что происходит?
— Летиция, — шипение перешло в угрожающее рычание.
— Сначала дай помочь моему сыну, потом можешь делать все, что хочешь, — голос Летиции взволнованно дрожал.
— Дура, — фыркнула Фрейя и отступила на шаг.
Златовласая женщина присела рядом со мной, и я, наконец, смогла разглядеть ее лицо. Тонкие черты напоминали Тайро. А вот глаза, синие с серебристыми прожилками, были похожи, скорее, на мои. Если бы я не знала, что это мать Повелителя, приняла бы ее за фею. Она протянула узкие ладони и зашептала заклинание. Ее глаза загорелись синеватым пламенем. Теперь не оставалось никаких сомнений — передо мной стопроцентный некромант. В следующую секунду темная дымка потянулась тонкой струйкой из невидимой раны Тайро. Я ахнула.
Летиция устало вздохнула и склонилась над сыном. Она поднесла руку к его серебристым волосам, но не дотронулась. Ее прекрасное лицо подернулось печалью, и она поспешно убрала ладонь.