Мы оба знаем, что для нас тот свет — всего лишь чья-то кружка протеиновой пасты. Но по крайней мере, Восьмой вроде бы простил меня за то, что я разрушил его иллюзию бессмертия. Охранник отступает и жестом велит мне выйти в коридор. И я повинуюсь.
Рециклер находится на нижнем уровне в центре купола. Довольно быстро становится понятно, что мы направляемся не туда. Тем временем мы доходим до кабинета Маршалла, и я опять задумываюсь, не удастся ли мне все-таки прожить еще несколько часов.
И только когда Гаррисон стучит в дверь, до меня доходит: возможно, командор просто хочет застрелить меня собственноручно.
— Входите, — говорит Маршалл.
Дверь распахивается, и Гаррисон машет мне рукой. Я прохожу мимо него. Дверь за мной закрывается.
— Садитесь, — говорит Маршалл.
Я трясу головой:
— Спасибо, я постою.
Он вздыхает, несколько раз моргнув налитыми кровью глазами.
— Как вам угодно, Барнс. — Командор откидывается на спинку кресла, складывает руки на коленях и устремляет взгляд на меня. — Я поговорил с Гомесом. И хочу, чтобы вы рассказали мне все, что вам известно об этих тварях.
— О каких тварях, сэр? Вы имеете в виду ползунов?
— Гомес уверяет, вы обнаружили какую-то… туннельную систему? Он решил, что вы там погибли, но вам явно удалось найти выход, верно?
Я киваю:
— Именно это и положило начало путанице, сэр. Берто сообщил, что я пропал без вести, а к тому времени, когда я вернулся под купол, Восьмой уже выбрался из бака.
Маршалл останавливает меня взмахом руки:
— Меня сейчас не это волнует, Барнс. Меня беспокоят туннели. Их там быть не должно. Наши орбитальные исследования показали, что вся область геологически стабильна. Здесь нет ни вулканической деятельности, ни разломов в земной коре, ни гор, ни осадочных пород. Словом, ничего такого, что могло бы объяснить обширную систему пещер.
— Согласен, сэр, — говорю я. — Я подумал то же самое.
— Правильно подумали. И каковы ваши впечатления от нахождения там, внизу? Были пещеры похожи на естественное геологическое образование? Или они показались вам… искусственно созданными?
Я медлю в нерешительности. Насколько откровенно стоит рассказывать? Как отреагирует командор, узнав о существовании огромных ползунов, которые при желании смогут с легкостью прогрызть стены купола?
Вообще-то тут и думать нечего. Я знаю, как отреагирует командор. Маршалл уничтожил бы всех ползунов, будь у него такая возможность.
А если учесть, что он контролирует двигатель звездолета, возможность эту командор вполне способен изыскать.
Интересно, а колонистов на Роаноке тоже посещали подобные мысли?
— Туннели не показались мне естественными, сэр. Они выглядели так, будто их проложили намеренно.
Он сводит брови к переносице.
— Понятно. И когда вы планировали этим с кем-нибудь поделиться?
Я молчу. Очевидно, он и так знает ответ. После нескольких секунд неловкого молчания Маршалл отмахивается от собственного вопроса:
— Ладно. Учитывая ваши обстоятельства, я могу понять нежелание докладывать о случившемся. Вы видели там что-нибудь живое?
Вот он, момент истины. Я вспоминаю гигантского ползуна, который несет меня по туннелю и выпускает на волю в саду. Вспоминаю видения с чеширской ухмылкой гусеницы шелкопряда.
Я думаю о Дугане, которого утянули под снег.
Я думаю о Роаноке.
Я закрываю глаза, делаю вдох, выдох.
И рассказываю командору все.
22
Восьмой вскидывает голову, когда открывается дверь. Увидев меня, он чуть не роняет челюсть.
— Привет, — говорю я. — Соскучился?
Гаррисон снова запирает нас. Я сажусь на кровать. Восьмой склоняет голову набок:
— Объяснишь?
Я пожимаю плечами:
— Похоже, сейчас Маршалла больше беспокоят ползуны, которые могут сожрать колонистов, чем наличие среди нас мультиклона-извращенца.
— Ха, — откликается Восьмой. — На удивление разумно.
— Не пойми меня неправильно: я не говорю, что командор не собирается нас убивать. Он все еще обдумывает эту мысль. Я рассказал ему, что со мной случилось в туннелях. Думаю, это его напугало.
— А что с тобой случилось в туннелях? Мне ты так и не рассказал.
— Скажем так, я не удивился, когда Маршалл сообщил, что ползуны — разумные существа. И к твоему сведению, те, которых мы видели, это еще цветочки. Там, внизу, есть такие огромные ползуны, что они могут проглотить флиттер целиком, и еще останется место для десерта.
— И они владеют военными технологиями.
— По всей видимости.