Выбрать главу

Пол под ногами гигантской курицы был словно усыпан крошечными точками. Некоторые двигались, некоторые нет.

— А это остальные цыплята. Мы уменьшили целый выводок, — пояснил Вин. — К сожалению, они такие крошечные, что мамаша успела наступить на нескольких своих деток, даже не зная об этом.

На миг воцарилась тишина. Сингх подал голос первым:

— Вы проделывали это и с другими организмами?

— Естественно, — отозвался Дрейк.

— В смысле… с людьми тоже? — продолжал Амар.

— Да.

— А те крошечные роботы, которых вы нам показывали… — продолжал Сингх. — Вы сказали, им, мол, не нужны компьютеры…

— Не нужны.

— Потому что ими у вас управляют человеческие существа.

— Да.

— Человеческие существа, подвергнутые размерному сжатию.

— Да черт возьми! — взорвался вдруг Дэнни Мино. — Вы что тут, черт возьми — нас разыгрываете?!

— Нисколько, — невозмутимо ответствовал Дрейк.

Кто-то коротко хохотнул. Это был Рик Хаттер.

— Фальшивка! — безапелляционно выпалил он. — Только дуракам очки втирать. А вы и купились.

Вид у Карен Кинг тоже был весьма недоверчивый.

— Рекламные фокусы, — проговорила она. — Пыль в глаза. Видео какое угодно можно состряпать.

— Это совершенно реальная технология, — спокойно ответил Вин.

Тут в спор снова вмешался Амар Сингх:

— Так вы говорите, что можете уменьшить человека аж на десять в минус третьей степени?

— Да.

— И это означает, что человек шестифутового роста станет… Так, семьдесят два дюйма умножаем на десять в минус третьей… Станет всего в семь сотых дюйма ростом?

— Совершенно верно, — подтвердил Дрейк. — Чуть меньше двух миллиметров.

— Господи, — пробормотал Рик Хаттер.

— А при чуть более десяти в минус второй, — добавил Винсент, — где-то в полдюйма, это чуть больше двенадцати миллиметров.

— Вообще-то я не прочь увидеть все это вживую, — сказал Дэнни Мино.

— Не сомневаюсь, — кивнул Дрейк. — И обязательно увидите.

Глава 9

Главное здание «Наниджен».

28 октября, 19:30

Пока Вин Дрейк отвечал на вопросы студентов, Питер Дженсен отвел Элисон Бендер в сторонку.

— Кое-кто из нас прихватил с собой всякие образцы и вещества, чтобы показать мистеру Дрейку… — начал он.

— Очень хорошо, — отозвалась Элисон.

— У меня тоже есть диск с кое-какими, гм… выкладками, — сказал Питер, и она кивнула. — Там звукозапись. Это касается моего брата, — добавил он, помолчав.

Пора уже ее подогреть, пусть понервничает.

Бендер опять кивнула и тут же вышла из конференц-зала. Действительно ли в ее глазах мелькнул тревожный огонек?

Дрейк все еще беседовал со студентами. Едва Элисон удалилась, как Дженсен незаметно проскользнул за дверь аппаратной. Нужно кое-чем вооружиться. Как-то усилить свой голос. Не хватало еще, чтобы Вин или кто-то другой заткнул его или попросту перекричал. Питер быстро заглянул в несколько выдвижных ящичков. Вот оно. Беспроводной микрофон с клипсой, транслирующий речь в динамики, — такой же, как сейчас у Дрейка. Устройство представляло собой маленький передатчик, соединенный тоненьким проводком с крошечным, с горошину, микрофончиком. Студент сунул передатчик в брючный карман и затолкал следом провод с горошиной.

Экраны уже были не нужны, и в зале зажгли верхний свет.

— Знаю, что многие из вас привезли нам кое-что показать, — объявил Винсент, — и нам не терпится на все это посмотреть. Так что если вы… Да, что такое?

В зал быстро вошла Элисон Бендер. Она плотно придвинулась к Дрейку и что-то зашептала ему на ухо. Слушая, тот бросил взгляд на Питера, но тут же отвел его. Потом он дважды кивнул, но не произнес ни слова. Наконец опять повернулся к Дженсену:

— Питер, у тебя какая-то запись?

— Да, на диске, — ответил молодой человек.

— И что за запись, Питер?

Вид у Дрейка был самый что ни на есть безмятежный.

— Кое-что, что наверняка вас заинтересует.

Сердце у Дженсена тяжко бухало в груди.

— Касающееся твоего брата?

— Да.

Вин по-прежнему не выказывал никаких признаков беспокойства.

— Знаю, как тебе сейчас тяжело, — проговорил он, положив Питеру руку на плечо, и негромко добавил: — Не лучше ли обсудить это без посторонних ушей?

Дрейк явно хотел вывести его из зала одного, чтобы их слов никто больше не услышал. Дженсен уперся.

— Мы можем и здесь поговорить, — ответил он. Ну да, только здесь, в конференц-зале, в присутствии всех остальных!

полную версию книги