— Мила, привет.
Знакомый голос, принадлежащий Бледо Квиту, выдернул Милу из состояния неожиданно приятного оцепенения.
— Привет, Бледо, — машинально бросив мимолетный взгляд в его сторону, отозвалась Мила.
Она тут же снова повернула голову в сторону Гарика, но он уже не смотрел на нее, разговаривая с кем-то из своих сокурсников. Мила обратила внимание, что это была красивая глянцевая шатенка в форме Золотого глаза, и испытала неожиданный укол ревности, когда по мимике и слащавым ужимкам девушки заметила, что та банальным образом флиртует с Гариком.
Мила нахмурилась и уязвленно хмыкнула, но тут же опомнилась и отвела взгляд.
Какое ей вообще дело до того, что вокруг Гарика стадами… стаями увиваются девушки? Она еще три месяца назад для себя решила, что ничего между ними быть не может. Он слишком идеальный, а она… Мила тяжело вздохнула, чувствуя, что под грузом мрачных мыслей ее плечи поникли. Да, ей ни в коем случае нельзя забывать, кто она. Наследнице Гильдии не место рядом с таким парнем, как Гарик.
— Как п-провела каникулы? — Бледо все еще стоял рядом, и, судя по начавшемуся заиканию, в окружении одноклассников Милы он явно ощущал себя не в своей тарелке.
Мила заставила себя улыбнуться.
— Да ничего вроде, нормально. А ты как?
— У-уезжал домой на лето. В И-италию. Дядя остался, а я в-вернулся, — охотно ответил Бледо с робкой улыбкой на худом лице.
— Профессор Буффонади остался в Италии? — удивленно спросила Мила. — А монстроведение? Он разве не будет преподавать у нас в этом году?
Бледо, опустив глаза, отрицательно покачал головой — на его лице легко читалось огорчение.
— Н-нет, н-не будет, — ответил он. — У н-него д-другие дела. В И-италии.
Мила, тупо моргая, пялилась на Бледо.
— Подожди… А почему тогда ты не вернулся в школу на Сардинии? У тебя там, наверное, друзья, разве не здорово было бы снова учиться вместе с ними?
Бледо снова покачал головой и тяжело вздохнул.
— У м-меня там н-нет друзей. Дядя уговаривал меня ост-таться там вместе с ним, н-но… я с-сказал, что х-хочу жить здесь.
— О, — озадаченно и одновременно сочувственно выдохнула Мила.
Она знала, что во всем Думгроте у Бледо не было других друзей, кроме нее, но до этого момента даже не подозревала, что в Италии, откуда год назад приехал Бледо, дела обстояли еще хуже. Правда, там у него была няня, которая наверняка очень его любила, и дядя — Мила своими глазами видела, как волновался о Бледо Массимо Буффонади, когда их с ней похитил Некропулос, — он любил племянника и оберегал его. В эту минуту ей трудно было понять, какая причина вынудила Бледо вернуться в Троллинбург, где, после отъезда профессора Буффонади, у него не осталось ни одного по-настоящему близкого человека.
— А… — растерянно произнесла Мила, — кто же будет преподавать монстроведение?
Бледо пожал плечами. Он хотел что-то сказать, но в этот момент позади Милы раздался жизнерадостный голос, от которого ее сердце чуть не выпрыгнуло из грудной клетки:
— Привет, меченосцы!
Какую-то долю секунды Мила колебалась, но потом не выдержала и повернула голову — Гарик смотрел прямо на нее, улыбаясь одними глазами. Было очевидно: он этого и добивался — чтобы их взгляды встретились. Сглотнув подкативший к горлу комок, Мила быстро напомнила себе, что должна соблюдать дистанцию между ними, и резко отвернулась.
Взволнованно кусая губы, она наткнулась на грустный взгляд блекло-серых глаз — меньше, чем за десять секунд, Мила умудрилась забыть о присутствии Бледо.
— Н-ну, я п-пойду, — сказал Бледо. — Л-лучше не оп-паздывать.
— Угу, — промычала в ответ Мила. — Удачи.
Бледо кивнул и направился к широкой мраморной лестнице, ведущей на второй этаж.
— Сейчас у вас моя консультация, — вновь услышала Мила голос Гарика; ей показалось, что в этот раз он звучал уже не так жизнерадостно, как несколько секунд назад. — Раз все в сборе, пойдемте в аудиторию.
Мила вынужденно повернулась — ну не пятиться же на второй этаж спиной, как рак! — и снова встретилась взглядом с Гариком. Он задержал на ней взгляд лишь на секунду — посмотрел хмуро и недовольно, а синие глаза больше не улыбались.