Глава 18
У Миланьи совсем не осталось сил. Да даже если бы они и были, вырваться из цепких рук Крафта не просто. Он нес её осторожно, но хватка крепкая. А взгляд такой, что непроизвольно хотелось подчиниться. Годы успешного руководства наложили свой профессиональный отпечаток.
Милли не отключилась полностью. Она видела и слышала всё, что происходило вокруг. Сначала над ней мелькали кроны деревьев. Затем просто небо и скачущие по нему облака причудливой формы. Воздух Септимуса чем-то напоминаю ей дом. Тоже леса, тоже простор. После перенаселённой и полностью застроенной Альфы местная живая природа казалась чудом. Щебетание птиц, ветер с обычным, не переработанным воздухом, зелёные листья деревьев, жучки, паучки и прочие обитатели леса. Всё такое настоящее, такое живое. Как бы ей хотелось сейчас прогуляться по диким тропинками, насладиться естественными пейзажами, искупаться в какой-нибудь речушке. Как же давно она не плавала! Бассейн на Альфе не в счёт. Там вода обеззараженная, мёртвая. Здесь же можно почувствовать гармонию, слиться с природой в едином дыхании. Но вместо этого она вынуждена терпеть руки этого непонятного дядьки! О! Как же эта болезнь не кстати!
Открытое небо сменилось ярким белым потолком. Судя по всему, они дошли до Сферы. Длинные коридоры петляли туда-сюда. Наконец они зашли в какое-то большое объёмное помещение. Лорд Крафт опустил Милли на ровную, достаточно высоко расположенную поверхность. Вероятно, медицинский стол для осмотров. Догадку подтверждало наличие большого количества ламп над этим местом. Свет слишком яркий. Милли непроизвольно зажмурилась и отвернулась. Её кто-то взял за руку.
— Милочка, не бойся, — Эд стоял рядом и сжимал её ладонь. — У нас хорошие врачи. Сейчас всё выясним.
Милли попыталась улыбнуться, но не была уверена, что у неё получилось.
— Милорд Крафт, что опять случилось? — в комнату вошла женщина в белой форме медика. — Сколько можно отрывать меня от работы!
Милли повернула голову на звук и постаралась рассмотреть незнакомку. Женщина стройная, с идеальной осанкой и чёткими движениями. Каштановые, вероятно длинные волосы собраны в аккуратный тугой пучок на затылке. Черты лица тонкие, строгие. Небольшие серые глаза смотрели внимательно и цепко. "Как учительница в школе." — пронеслось в голове у Милли. Но это не учительница. Это врач.
— Опять девушка? — незнакомка бросила взгляд на пациентку. Сама же тщательно вымыла руки и надела перчатки для осмотра. — Очередная ваша наложница ногу подвернула? — недовольно обратилась она к Крафту. — Если это опять пустяк, вы выпишите мне премию. Заниматься ерундой по вашему приказу порядком надоело.
— Танечка, премию вы и так получаете регулярно, — повелительно ответил Крафт, — а мои приказы вы станете выполнять любые, потому что это ваша работа: служить мне. Однако сегодня случай не простой. Она не наложница. Это жена моего племянника. Вон он, весь на иголках. — Крафт указал на Эда, — Так что вы уж, Танечка, постирайте. Подлатайте нам нашу дорогую невестку.
Врач подошла к пациентке. Жестом, не терпящим возражений, потребовала родственников отойти подальше. Включила панель. Запустила диагностику. Над Милли туда-сюда, от ног к голове и обратно стали ездить световые дуги-лучи исследования, сканирующие организм. Через несколько минут Таня получила результат. Доктор нахмурилась. Взяла с другого стола стерильный инструмент, проколола девушке палец, взяла анализ. Затем наложила жгут на руку, и достала шприцем немного венозной крови. Полученный материал понесла в автоматическую лабораторию, находящуюся здесь же, но в другой комнате. Минут через двадцать доктор вернулась.
— Что с моей женой? — сразу пристал с расспросами Эд.
— Сенная лихорадка, — без прелюдей огласила диагноз врач.
— Но это же болезнь борделей и кабаков! — возмутился Крафт. Болезнь считалась неприличной, и подобный диагноз лорд счёл оскорбительным.
— Анализ чёткий. Вопросы не ко мне. — отрезала доктор.
— Подождите, — вмешался Эд. — Таня, подскажите, как эта болезнь передаётся?
— Только при телесном контакте, — объяснила врач. — Подхватить сенную лихорадку по воздуху, просто пройдя мимо заражённого, нельзя.
Лорд Крафт нахмурился. Подобное пятно на его семье — позор всему роду.
— А через кровь передаётся? — не унимался Эд.