— Мне надо было сделать кое-какие покупки, мисс Джейн.
— Правда? И куда же завел вас поход за покупками?
— В Сибурн, мисс Джейн.
— Не понимаю, зачем вам нужно было тратить время на поездку в Сибурн. В Уиткоме есть прекрасные магазины.
По губам Филиппа скользнула легкая улыбка, и я с изумлением уставилась на него. Неужели Джейн была права и он поцеловал меня только потому, что было темно?
— И что же является причиной этой идиотской усмешки? — спросила Джейн.
Филипп приподнял бровь.
— Прошу прощения, мисс Джейн, но вы сами говорили, что в Уиткоме нет ни одного приличного магазина.
— У нас есть телефон. Вы могли бы позвонить и заказать продукты в Сибурне.
Лицо Филиппа приняло торжественное выражение. Ну почему Джейн не видит, что он смеется над ней?
— Мисс Джейн, я никогда бы не стал делать заказ по телефону. Я должен видеть своими глазами, что дает мне продавец. Для мисс Джейн только все самое лучшее. Это мой девиз.
— И поэтому вы позволили миссис Кларк самой приготовить обед, а потом явиться сюда в сандалиях и в идиотском цветастом платье!
— Я не могу указывать своей тете, что ей носить, мисс Джейн.
— Вы также не можете оставлять ее вместо себя, поскольку прекрасно знаете, что я никогда не пойду в ресторан, где обслуживают официантки.
— Я забыл об этом, мисс Джейн.
— Попрошу не забывать!
— Хорошо, мисс Джейн.
— Не уходите, я еще не закончила.
— Да, мисс Джейн.
— Зачем вы взяли с собой Бренду?
— Я подумал, что ей скучно одной, мисс Джейн.
— Полагаю, вам не пришло в голову, что она может понадобиться мне?
— Нет, мисс Джейн. Насколько я понял, вы уехали с мистером Флетчером.
— Вы не могли знать, когда я вернусь.
— Конечно нет, мисс Джейн.
— В будущем ходите по своим делам один, а если вам так скучно, спрашивайте моего разрешения.
Тут я не выдержала:
— Что это за фокусы? Я тоже должна спрашивать у тебя разрешения?
Джейн заорала, словно воспитательница в школе для малолетних преступниц:
— Бренда, никогда не перебивай, когда я разговариваю со слугами! Как еще мне поддерживать в доме дисциплину? Если хочешь что-то сказать, говори, когда мы будем одни. Филипп, вы можете идти.
— Благодарю, мисс Джейн.
— По крайней мере, теперь они с миссис Кларк знают о наших отношениях, — заметила я, прежде чем Филипп успел выйти за дверь.
Джейн величественно подняла руку:
— Вы играете в бридж, Филипп?
— Да, мисс Джейн.
— Хорошо?
— Довольно хорошо, мисс Джейн.
— Как только избавитесь от запаха вашей ужасной машины, возвращайтесь сюда. Вы с мисс Брендой будете играть против нас с мистером Флетчером. Бренда, найди Гарри и скажи ему, что я готова.
Я чуть не ответила: «Да, мисс Джейн».
Можно подумать, она не знала, что Гарри все это время стоял за дверью и подслушивал!
Я не особенно люблю карты, но играть умею. Мама меня научила. «Чтобы играть в карты, необязательно хорошо выглядеть», — говорила она.
Мы с Филиппом выиграли, поэтому Джейн легла спать с головной болью. Я же с трудом скрывала ярость. Как она смела вести себя так, словно я ее компаньонка, которой она платит? Наверное, Филипп был так добр ко мне, потому что считал, будто я бедная, измученная тяжелой работой девушка и мне приходится терпеть издевательства Джейн, поскольку я не в состоянии найти другое место.
Глава 9
На следующий день Джейн была ласкова и игрива, как котенок.
— Мм… Почему бы нам на время не забыть обо всем? — предложила она. — В конце концов, выздоровление после болезни — не самый приятный повод для отдыха.
Гарри подкрутил усы и задумчиво уставился на нее:
— И чем именно мы будем заниматься?
Джейн сдвинула изящные брови:
— Чем-нибудь забавным!
Гарри насмешливо хрюкнул:
— Надеюсь, ты имеешь в виду не замки на песке и не охоту за птичьими яйцами?
Джейн рассмеялась серебристым смехом:
— Как звали того долговязого мальчишку, у которого волосы были как щетка?
— Кажется, Тони Маверсток. — На загорелых щеках Гарри появился румянец, но он по-прежнему улыбался.
Джейн повернулась ко мне:
— Тони и Гарри разоряли птичьи гнезда. Они лазали по утесам и искали яйца кайр.
Гарри расхохотался:
— Я думал, что кайра — это какое-то сказочное существо. Когда Тони показал мне обычное яйцо, я так расстроился, что ревел, как младенец. Честное слово, Бренда! А потом сорвался и полетел вниз.
— Боже, Гарри! Ты сильно ушибся?
Гарри самодовольно ухмыльнулся: