— Пронзительный?
— Верно. Говорила так, чтобы все слышали, как будто тебя только что выпустили из психушки. Нельзя так. Когда мы вернулись, я ей сказал.
— Вы что, поссорились из-за меня?
Гарри печально улыбнулся, и его усы дрогнули.
— К этому уже давно шло. Джейн — хорошая девушка, но я просто не смогу быть с ней рядом. Все равно что плясать на бочке с динамитом.
— И что она теперь будет делать? — Я не представляла себе Джейн без поклонника.
— Займется Филиппом, то есть доктором Клементсом. Ты знаешь, что он доктор?
— Да. И они уже помолвлены?
Гарри невесело рассмеялся, и мне стало так его жаль, что я чуть не заплакала.
— Боже, нет! Джейн — шустрая девочка, но не настолько же. Однако в конце концов она его получит.
Всю дорогу до Уиткома мы говорили об одном и том же. Я обратила внимание, что Гарри больше не предлагал мне стать его женой. Очевидно, мой отказ его обрадовал. Когда мы подъехали к дому, из дверей выбежала миссис Кларк. В ее глазах стояли слезы.
Она поцеловала меня и, обняв за плечи, повела в дом.
— Ах, ты бедный ягненочек! — восклицала она. Я улыбнулась, чтобы не заплакать. Ничего себе ягненочек! Скорее несчастный плюшевый мишка, преданный и дружелюбный, но некрасивый.
— Джейн нет дома, а к вам посетитель. Сказал, что будет ждать. Ты можешь принять его?
— Кто это?
Миссис Кларк взяла со столика визитную карточку.
— Мистер Дж. Фаррер.
— Боже, это же адвокат! Пожалуй, мне надо к нему пойти.
— Он в гостиной. Я принесу кофе.
Завидев меня, мистер Фаррер поднялся со своего кресла.
— Мисс Бренда? — рявкнул он. — Я ожидал увидеть мисс Джейн.
— Ее нет. Я могу вам помочь?
— Почему вы не ответили на мое письмо?
— А это было срочно? Простите, мистер Фаррер. Джейн сказала, что вы велели нам вернуться в Уэст-Уиндоуз, но я только что вышла из больницы. Думаю, Джейн просто не хотела уезжать и оставлять меня одну.
Мистер Фаррер расспрашивал, что случилось, сочувствовал, поддакивал, говорил, что могло быть и хуже, не спеша потягивал кофе, словно это был хороший бренди, и, когда мы вновь вернулись к теме письма, во двор неторопливо вошла Джейн.
Я открыла окно и крикнула:
— Вот ты где, Джейн! Мистер Фаррер тебя ждет.
Джейн удивленно приподняла брови:
— Мистер Фаррер? Тогда пусть подождет еще пять минут, пока я надену другие туфли.
Я заметила, что ее обувь вся в грязи.
— Джейн, где ты была?
— Шла пешком. Хотела понять, почему вы с Филиппом с таким удовольствием бродили по полям.
— И поняла?
Она покачала головой:
— Нет. Думаю, Филипп такой же ненормальный, как и ты.
Я со вздохом закрыла окно. Как хорошо, что у Джейн с Филиппом так мало общего!
Правда, это не имеет никакого значения. Ради Джейн Филипп с готовностью откажется от своих привычек.
— Почему вы не ответили на мое письмо, мисс Джейн?
На лице мистера Фаррера появилась зловещая улыбка, но Джейн только пожала плечами:
— Вы не написали, что это срочно.
— Я просил вас позвонить.
— Вы не сказали, что нужно звонить сразу. Кроме того, у вас тоже есть наш номер. Вы сами могли бы позвонить.
— Это личное дело, мисс Джейн. Откуда мне знать, что нас не подслушивают?
— Я бы велела всем убраться.
— Мисс Джейн, я…
Джейн изящно опустилась в кресло.
— Говорите, что у вас за дело. И побыстрее, потому что мы все еще на отдыхе.
— Именно об этом я и хотел поговорить, мисс Джейн. Вы должны немедленно покинуть этот дом и продолжить свой отдых в другом месте.
— Почему это?
— Потому что коттедж уже не принадлежит вам.
Глаза Джейн сверкнули голубым пламенем.
— Вы его продали?
— Нет, то есть да…
— Без моего ведома? Даже не посоветовавшись со мной? Ну, знаете, мистер Фаррер… Но вы его немедленно вернете!
Мистер Фаррер предостерегающе поднял руку:
— Мисс Джейн, прошу вас, выслушайте меня. Я не продавал коттедж.
— Тогда почему вы сказали…
— Выслушайте же!
— Я слушаю.
— Я не продавал его, но…
— Но он продан. Кто же тогда это сделал?
— Ваш отец.
— Что?! Папа продал коттедж? Все из-за жадности Хелен, я в этом уверена. Не перебивайте меня, мистер Фаррер. Вы не хуже меня знаете, что Хелен держала его на коротком поводке. Она всегда была бедной, а когда вышла замуж, то просто взбесилась…
— Джейн, мы не были бедны, — вмешалась я.
— Значит, она хотела вложить деньги в свой магазин. Говорю вам, мистер Фаррер, и тебе, Бренда, во всем виновата Хелен! Папа ни за что бы не продал…