Выбрать главу

Потирая ушибленную голову, Артур выбрался из под стола и, продолжая сыпать ругательствами, принялся вытирать пролитый кофе рукавом рубашки.

— Артур…

Мужчина замер на мгновение и повернулся. Его брови были сурово сведены на переносице, как в ту злополучную. Ночь, когда он запер Элин в экипаже и ушел.

Полные бесцветные губы сжались в полоску.

— Элли… нор! Мэйбл давно велено приготовить тебя ко сну. Иди спать.

Мужчина смотрел ей прямо в глаза, но будто не видел вовсе! Минутное замешательство, казалось бы, потушившее решимость Элинор, покинуло ее, и она снова вспыхнула праведным негодованием.

— Меня не нужно отправлять спать, как непутевое дитя! Сегодня, достопочтенный лорд Артур Джеймс Иден, ты выслушаешь меня! Все, от первого и до последнего слова! И не сможешь выгнать меня, или сослаться на занятость или дела! — девушка метнулась вперед и с силой бросила драгоценные индийские браслеты, и запутавшееся в бусинах обручальное кольцо в грудь неподвижному истукану.

Рефлекторно Артур вскинул руки, хватая украшения, и лицо его приняло еще более устрашающий вид.

— Ты выслушаешь, как мне жаль! Как я корю себя за каждое сказанное Баррингтону слово, и каждую улыбку! Как я сожалею, что повела себя как ребенок, и сбежала от тебя, испугавшись новых для себя чувств, и даже не заметила, какое прекрасное кольцо ты надел мне на палец! — Элинор всхлипнула и слеза, которую она так старательно сдерживала, все-таки скатилась по ее щеке. — Мне так жаль Артур… И я не могу исправить тот вечер, и поступить иначе! Это не в моих силах! Ты вправе наказывать меня. Все эти долгие дни, я утешала себя мыслью, что ты имеешь на это полное право! Злиться на меня, хранить молчание, избегать! Но я больше не могу так! Мы не муж и жена, связанные навеки вечные нерушимыми клятвами. Если ты питаешься иллюзиями, что чем-то обязан мне, что не можешь забрать свое предложение обратно, это не так. Забирай его! Я могу собрать свои вещи сегодня же, и утром уже будет заложен экипаж! — у Элинор кружилась от недостатка кислорода голова, ноги, казалось, приросли к жесткому ковру, а руки онемели, и плетьми лежали на бедрах. Ей не хватало сил даже поднять их и стереть влагу с лица. — Ты поплатился, за то, что собрался брать в жены непутевое и залюбленное дитя Артур. Дай мне уехать домой… обратно в Элторп?

Артур внимательно слушал, не перебивая и не делая и шага в сторону своей, пока еще, невесты. Он перебирал длинными пальцами узорчатую паутинку из золотых цепочек и драгоценных камней, пытаясь освободить кольцо. Распутав браслеты, он положил их в карман брюк, а кольцо оставил в руках, прокручивая его вокруг своей оси.

В кабинете повисло гнетущее молчание. Молодой мужчина явно погрузился глубоко в свои мысли и не торопился отвечать на вопрос.

Элинор пробрала крупная дрожь. Ступни абсолютно заледенели, как и душа. Она дала ответа, и боялась услышать его. Замерзшая душа просто разлетится на части.

Артур подходил медленно, будто зверь, настигающий жертву.

В миллиметре от лица девушки, обжигая ее горячим дыханием, он заговорил, одновременно сжимая своими ладонями руки Элинор.

— А говорила, что тебя не нужно укладывать спать, — и тихо усмехнулся. По тонкому пальцу заскользил теплый металл, виска коснулись горячие губы. — Я не разрешаю тебе уезжать в Элторп, или куда-либо еще. Домой мы поедем вместе. После свадьбы. В наш дом…..и… если кольцо действительно прекрасно, не снимай его больше, хорошо?

Элинор так многое хотелось еще спросить, так о многом сказать! Избавиться от скопившейся за двадцать один день боли, но Артур, в тот самый момент, когда она разомкнула губы, чтобы заговорить, накрыл ее рот грубым и властным поцелуем. Он подхватил Элин под ягодицы, забираясь руками под ночную рубашку, заставляя девушку обхватить его ногами, и ступил в темноту холла.

— Я люблю тебя. — Процедил он сквозь поцелуй, и не давая возможности хоть что то ответить.

Глава 32

Артур

С самого дня маскарада Артур не мог спать. Стоило ему закрыть глаза, как сцена, которую он застал в зеленом лабиринте, вновь оживала, и терзала его.

Элинор сидела на земле, возле тела Баррингтона. Он не сообразил сразу, отчего тот лежит, и что тому предшествовало. Ноги понесли его вперед, а нутро было охвачено пламенем. Если только этот ублюдок посмел…!!!

Худые острые плечи его женщины были испачканы кровью, как и ее руки. Бледное лицо запрокинуто назад. Губы беззвучно шептали что-то, а глаза не видели ничего перед собой. Сердце Артура с грохотом упало вниз, пересчитав все его косточки. Он не мог вспомнить момента, когда бы был так сильно напуган прежде! Возможно, он и не был, до сей поры.

В его горле пересохло, вместо слов из него вырвалось гулкое сипение, даже отдаленно не похожее на человеческий язык.

Артур поднял Элли с земли, аккуратно ощупывая ее, будто фарфоровую вазу после падения. Подол ее платья был разорван сбоку, и пропитан кровью, но выше на юбках не было следов и это вселяло в мужчину надежду, что его любимая не пострадала.

Он прижался губами к ее обескровленному лбу и с силой сжал хрупкое тело, боясь снова потерять.

Артур пытался выяснить, нет ли на ее теле скрытых ран, но Элли, как заведенная, повторяла ненавистное имя Баррингтона, и норовила вырваться и вновь опуститься к окровавленному телу.

Каждую ночь Артур проживал этот эпизод снова и снова.

Он был виноват.

Это он привел свою сестру и свою невесту в тот дом.

Это он, испугал невесту своими ласками настолько, что она убегала от него со всех ног.

И как искупить эту вину он не знал.

Он продолжал работать не покладая рук, чтобы приобретенные им фабрики процветали, а у работяг были достойные условия труда. Он пропадал допоздна в Парламенте, а потом прятался в своем кабинете.

Элли пыталась поговорить. Она не ложилась спать, пока не дождется его, караулила возле кабинета и ждала у входа в столовую.

Элинор хотела знать, как чувствует себя Баррингтон, удалось ли врачам выходить его. Что он мог ответить? Что молил Бога, чтобы эта гнусная тварь сдохла?

Он всеми силами пытался уйти он разговора с ней, хоть и понимал, что это малодушие.

Сегодня вечером у Элинор получилось заставить его выслушать. И, о боги, как же он был слеп в своей ревности!

Его маленькая девочка тоже страдала.

Эти три недели выдались пыткой для них обоих!

Упиваясь мягкостью ее кожи, он нес ее в спальню, целовал, как мальчишка, и повторял, как сильно он ее любит.

В девичьей комнате, Артур еще долго сидел на кровати, облокотившись на резное деревянное изножье, и грея Элли ноги. Размеренно растирая заледеневшие ступни девушки, он рассказывал о минувших днях. Ему хотелось касаться ее, провести ладонью вверх, от лодыжек к острым коленям, но было не время. Следовало закрыть все недосказанности между ними и обиды.

— Теперь ты знаешь все… — долгий рассказ был окончен и Артур ждал, что же ответит Элинор, но девушка молчала. Она склонилась к нему, перехватывая узкими ладонями его руки, и потянула к себе.

Со вздохом облегчения Артур раскрыл свои объятия, и впустил в них теплоту и нежность Элли.

Холодная щека легла на его грудь, а руки обвили торс.

— Замерзла… — констатировал мужчина, укрывая их обоих тонким летним одеялом. — Если не смогу тебя согреть, то пошлю прислугу за периной и шерстяным пледом! — Элли улыбнулась, впервые за долгое время.

— Спасибо, что открылся мне. Нам обоим было больно. Но времени не вернуть назад, остается лишь поблагодарить судьбу за все… за нас…

Серебряное кольцо с сапфиром легко прокручивалось на безымянном пальце левой руки, но переплетенные меж собой мужские и женские пальцы не давали ему соскользнуть.

Ушком Элинор прижалась к груди жениха и слушала, как успокаивается его сердце, замедляя свой ход и выравнивается дыхание. Они оба провалились в сон, безмятежный и крепкий, держась друг за друга, будто чувствовали, что коварная судьба может снова разлучить их.