— Пусть возьмет верх, я не возражаю.
Стив замахал руками:
— Нет-нет, дружище, так нельзя. Ты и так из-за нее ночи не спишь. А теперь: если позволишь, я влезу в шкуру Морин. — Он водрузил на голову парик и надел туфли.
— Так что же делать? — пробормотал Рей. — Ты уверен, что не ошибаешься?
— Вспомни, Большой Рей, разве я когда-нибудь промахивался с советами? Положись на меня. У меня проверенное средство, осечки не будет. Во-первых, тебе следует…
Рей сидел, откинувшись на спинку стула, и внимательно слушал приятеля.
Он ехал по тихим улицам, оглядывая тротуары. Свет фар выхватил из темноты какую-то фигуру — это был худощавый мужчина средних лет, совершавший легкую пробежку.
Ночь тянулась бесконечно — так же, как и прошлая неделя. С каждым днем Рею все больше не правился план, предложенный Стивом. Приятель сказал: «Никаких звонков, цветов, конфет и свиданий». Заметила ли Кейти его отсутствие?
Рей ломал себе голову, пытаясь придумать какой-нибудь разумный предлог, чтобы увидеться с ней и хоть немного пообщаться: Ему необходим был какой-то повод, чтобы затеять разговор. Безопасная тема, желательно романтическая.
Может, предстоящая свадьба Люси? Да-да, конечно! Что может быть лучше? Рей развернулся и поехал к улице, где жила Кейти.
Поставив патрульную машину рядом с черным «инфинити» — тот стоял, уткнувшись бампером в красную «тойоту» Кейти, — Рей открыл дверцу и выбрался на тротуар. Сделав глубокий вдох, пригладил ладонью волосы и засунул за пояс дубинку. «Спокойно, Моралес, — сказал он себе. — Не волнуйся. И конечно же, помалкивай. Завтра — если Морин, то есть Стив Джонсон, узнает об этой тайной экспедиции, тебе, Большой Рей, не поздоровится».
Стоя у зарослей бугенвиллеи, Рей видел, что деревянная дверь коттеджа Кейти открыта. А из-за двери-сетки доносился мелодичный смех девушки. Потом послышался мужской смешок. Рей сделал шаг назад, но тут дверь-сетка открылась, и на пороге появилась Кейти.
— Рей! — Она покраснела. — Ой… Это… это Майк Дагган.
Мужчины обменялись рукопожатиями и улыбнулись друг другу.
— Приветствую, Шустрый Майк. — Рей окинул соперника взглядом.
— Приветствую, Большой Рей.
— Король пожарных?
— Гордость синих рубашек? — усмехнулся Дагган.
— Так вы знакомы? — Кейти с облегчением вздохнула.
— Понаслышке. — Рей скрестил на груди руки. — Как поживаешь, Дагган?
— Не жалуюсь. — Майк подбоченился. — Кейти, если что-то еще надо починить, то с отверткой я творю чудеса. И еще раз спасибо за… за все. — Майк улыбнулся девушке и направился к своей машине.
Рей нахмурился и посмотрел ему вслед. Худощавый Дагган, не очень-то мускулистый, был сложён как звезда беговой дорожки.
«Неверное, милю бегает, марафоны, — подумал Рей. — Использует свою выносливость, чтобы…»
— Какой неприятный сюрприз, Рей. — Кейти потянула на себя сетчатую дверь. — Спокойной ночи, офицер Моралес.
Рей невольно вздохнул. Шустрого Даггана Кейти пригласила к себе в дом. Интересно, что он там делал? Почему она никогда не приглашала его, Рея?
— Можно мне войти?
— Поздно уже.
Кейти закрывала дверь слишком медленно, и Рей почувствовал: она колеблется.
— Всего на минутку, Кейти. Пожалуйста. Мне надо помыть руки и посоветоваться… Хочу купить подарок для Люси.
Рей прошел к кухонной раковине и сделал вид, что моет руки. Повесив бумажное полотенце, он осмотрелся. К окну, на котором висели желтые занавески, совсем как в кафе, Кейти придвинула ярко-голубой кухонный стол; в центре его красовался круглый красный поднос, уставленный бутылочками с приправами.
— О… «Смертельная жара»? А тебе плохо не станет?
Кейти нахмурилась, и улыбка Рея тут же померкла.
— Прости. Не сердись. Само вырвалось.
— Ничего страшного. Я не сержусь. Так что там насчет Люси?
— Хочу купить что-нибудь лично для нее, а не сковородки-кастрюли-тостеры. Обещал им с Мэттом холодильник, когда они заведут квартиру. — Рей сунул большие пальцы за пояс. — К сожалению, мои сестры не умеют хранить секреты. Помоги мне сделать ей сюрприз.
— Сюрприз? Ты же ненавидишь сюрпризы. Забыл? — Кейти внимательно посмотрела на Рея.