В углу бара холостые копы покачивали головой и перешептывались, указывая на Рея.
— Был Большой Рей, а теперь Большой Цыпленок, — говорили они, усмехаясь.
Когда погас свет и в темном зале загорелись свечи, Рей с Кейти, вальсируя, заскользили по паркету. Кейти, счастливая, сияла. А Рей думал о том, что улыбка жены будет озарять всю его жизнь.
— Посмотри, querido, — прошептала Кейти. — Разве они не прелесть?
Среди кружившихся вокруг них родственников и друзей Рей увидел Чудо-Волка во фраке и мадам Шарман — они вальсировали вместе.
Несколько минут спустя мадам, приблизившись к новобрачным, сказала:
— Вот видишь, моя девочка, я же говорила, что ты должна полагаться на меня. Срабатывает как по волшебству.
— Срабатывает, моя дорогая Шарман, только любовь, — возразил Чудо-Волк и, запрокинув голову, испустил негромкий клич. Улыбнувшись старой подруге, он увлек ее в нишу.
— У-у-вау-у, mi querido, — прошептала Кейти. Приподнявшись на цыпочки, она поцеловала мужа. — Скажи, на чей зов ты ответишь?
— Только на твой, — ответил Рей. — Так что готовьтесь, миссис Моралес.
Спокойной ночи (исп.). — Здесь и далее примеч. пер.
(обратно)Детка (исп.).
(обратно)Тинселтаун — одно из названий Голливуда.
(обратно)Яйца по-деревенски (исп.).
(обратно)Бабушка (исп.).
(обратно)Сынок (исп.).
(обратно)Школа (исп.).
(обратно)Тощая женщина (исп.).
(обратно)Из-за пустяков (исп.).
(обратно)Имеется в виду пистолет «смит-и-вессон».
(обратно)Очень острый красный соус из стручкового перца.
(обратно)Блюдо мексиканской кухни: маисовая лепешка, скатанная в трубку, с начинкой, обычно обжаренная.
(обратно)Улица (исп.).
(обратно)Мое сердце (исп.).
(обратно)Милая (фр.).
(обратно)Нет-нет, мой друг (фр.).
(обратно)Великая страсть (фр.).
(обратно)Не так ли (фр.).
(обратно)Испанская сырокопченая колбаса.
(обратно)Музыканты (исп.).
(обратно)Любимый (исп.).
(обратно)Добрый день, мамочка (исп.).
(обратно)Девочка (исп.).
(обратно)Я люблю тебя, милый (исп.).
(обратно)Моя милая (исп.).
(обратно)